翻译
人世间的变化谁能预料?读书人往往徒然抱有不切实际的期望。
一年又一年的光阴在翻阅书卷中悄然流逝,内心的忧愁与志事,只有两鬓斑白才真正懂得。
落花随水流去,零落飘散;春笋盘曲生长,冲破竹篱而出。
傍晚雨后天晴,群山尽皆显露出来,我独自徘徊,久久不愿离去。
以上为【园中晚兴】的翻译。
注释
1. 世故:指世间人事的变化、人情冷暖。
2. 谁能必:谁能预先确定,意为世事难料。
3. 书生妄自期:读书人常常不切实际地寄予希望。
4. 年光卷中过:光阴在读书、翻卷中悄然流逝。
5. 心事鬓边知:内心的忧愁与志向,唯有从两鬓斑白中才能体会。
6. 零落花随水:凋谢的花瓣随水流走,象征美好事物的消逝。
7. 轮囷(lún qūn):形容盘曲粗壮的样子,此处形容春笋蓬勃生长。
8. 突篱:冲破竹篱,表现生命力的旺盛。
9. 晚晴:傍晚雨后转晴。
10. 徙倚独移时:徘徊流连,久久不愿离开,表达孤独与沉思。
以上为【园中晚兴】的注释。
评析
这首《园中晚兴》是陆游晚年所作,通过描写园中暮春傍晚的景致,抒发了诗人对人生无常、年华易逝的感慨,以及理想未酬、心事难言的沉郁之情。诗风含蓄深沉,情景交融,以自然之景映照内心世界,体现了陆游晚年淡泊中仍存忧思的艺术风格。全诗语言简练,意境悠远,在平淡中见深情,是其晚年闲居生活中典型的心境写照。
以上为【园中晚兴】的评析。
赏析
本诗首联直抒胸臆,开篇即叹世事无常,书生抱负往往成空,透露出陆游一生仕途坎坷、报国无门的无奈。“世故谁能必”一句,道尽人生变幻莫测;“书生妄自期”则带有自嘲意味,反映出理想与现实的巨大落差。颔联将时间具象化,“年光卷中过”写出岁月在静读中悄然溜走,“心事鬓边知”则以鬓发斑白为证,揭示内心积压已久的忧愤与不甘,情感沉郁而真挚。
颈联转入写景,却寓情于景。“零落花随水”暗喻青春与理想的消逝,凄美而哀婉;“轮囷笋突篱”则展现生命顽强勃发之势,形成衰与盛、逝与生的对照,既写自然之景,也隐含诗人虽老而不屈的精神。尾联写晚晴山出,视野开阔,心境似有短暂明朗,但“徙倚独移时”一笔拉回孤寂,徘徊不去的身影,正是内心矛盾与眷恋的写照。
全诗结构严谨,由慨叹人生到感怀时光,再到借景抒情,最后归于沉默的徘徊,层层递进,余韵悠长。语言朴素自然,却意蕴深厚,充分展现了陆游晚年诗歌“外枯而中膏,似淡而实美”的艺术境界。
以上为【园中晚兴】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“晚岁之作,多萧散有致,此诗情景相生,语淡而味长。”
2. 《历代诗话》引《后村诗话》:“陆务观晚年诗,率意而成,皆有可观处。如‘心事鬓边知’,语浅而悲深。”
3. 《唐宋诗醇》评:“此等诗不必奇警,而自具风致。晚晴徙倚,无限低徊。”
4. 《瓯北诗话》卷六:“放翁七律至万首,然最动人者,常在闲居遣怀之作。此诗‘花随水’‘笋突篱’,天然入画,而感慨自在其中。”
5. 《中国历代诗歌鉴赏辞典》:“通过园中晚景的描绘,传达出诗人对生命流逝的敏感和对人生意义的沉思,是陆游晚年心境的真实写照。”
以上为【园中晚兴】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议