翻译
黄昏时分,江边郊野的白草在暮色中摇曳,野外小店里青色酒帘在秋风中飘动。
估客们喧闹地招呼着船夫,高大的船只停泊在酒家旁,饮酒的人群熙攘流动。
年老的我岂能再有题桥励志的雄心?只觉忧愁满怀,只能倚靠在寺庙的楼阁上。
更令人伤感的是我这昏花迟钝的眼睛,在迷蒙的烟霭尽头,勉强数着归来的牛群。
以上为【江郊】的翻译。
注释
1. 白草:枯萎变白的野草,常象征荒凉或秋景。
2. 江郊:江边的郊野。
3. 青帘:古代酒店门前悬挂的青布招牌,代指酒肆。
4. 野店:乡村路边的小店铺。
5. 喧呼:大声呼叫,形容热闹场景。
6. 估船客:商船上的商人或船夫。“估”通“贾”,意为商贩。
7. 嵬峨:原义为高大貌,此处形容船只高耸或人群喧闹纷杂。一说指饮酒者醉态踉跄。
8. 饮家流:指聚众饮酒之人,即酒徒或食客。
9. 题桥柱:典出《汉书·司马相如传》,司马相如初入长安,于升仙桥题字:“不乘赤车驷马,不过此桥。”后用以比喻立志进取、奋发有为。
10. 昏涩眼:视力模糊,形容年老体衰。烟际:烟雾弥漫的天边。
以上为【江郊】的注释。
评析
此诗为陆游晚年所作,描绘江郊秋景,借景抒怀,表达老境之悲与壮志难酬的愁绪。全诗以白草、青帘、估船、饮者等意象勾勒出一幅萧瑟而生动的江郊秋图,后半转入内心独白,凸显诗人年迈体衰、理想落空的无奈。语言简练,意境深远,情感沉郁,是陆游晚年诗歌风格的典型体现。
以上为【江郊】的评析。
赏析
本诗前四句写景叙事,动静结合,画面感极强。首联“白草江郊暮,青帘野店秋”以对仗开篇,点明时间(暮)、地点(江郊)、季节(秋),营造出苍茫萧瑟的氛围。“白草”与“青帘”色彩对比鲜明,既显秋意又带人烟气息。颔联“喧呼估船客,嵬峨饮家流”转写人事,通过声音(喧呼)与形态(嵬峨)的描写,展现江边码头的繁忙与市井生活的喧闹,富有生活气息。
后四句转入抒情,情感由外景转入内省。颈联“老岂题桥柱,愁惟倚寺楼”运用司马相如题桥典故,反其意而用之,表达自己年事已高,早已无昔日壮志,唯有满腹愁绪,只能独倚寺楼远望。此联对仗工整,感慨深沉。尾联“更伤昏涩眼,烟际数归牛”以细节收束,尤为动人:老眼昏花,却仍努力辨认远处烟霭中的归牛,既是实写,亦具象征意味——牛能归家,而诗人漂泊无依,理想未竟,归处何在?“数归牛”三字平淡而凄婉,余味悠长。
全诗结构清晰,由景入情,由外而内,层层递进。语言质朴自然,不事雕琢,却情感真挚,体现了陆游晚年诗歌“归于老洁”的艺术风格。
以上为【江郊】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“晚年笔力益苍劲,情景交融,哀而不伤。”此诗正可见其晚年风貌。
2. 《历代诗话》引清人赵翼语:“放翁记行写景之作,每于琐屑处见深情,如此诗‘烟际数归牛’,看似不经意,实乃老境悲凉之写照。”
3. 《唐宋诗举要》评曰:“‘老岂题桥柱’一句,括尽平生志事,而以‘愁倚寺楼’结之,无限低徊。”
4. 《中国历代文学作品选》指出:“末二句以视觉之衰映衬心境之孤寂,归牛可数而归途难卜,含蓄深沉。”
以上为【江郊】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议