翻译
王家废弃的寺庙旧时便久负盛名,如今只见荆棘丛中开花,鸟儿自由鸣叫。夜深人静时,狐狸穿梭于残破的坟墓之间,佛前残存的灯火,竟像是与阴间的鬼火争辉一般。
以上为【半山寺二首】的翻译。
注释
1 王家废寺:指曾属王室或贵族供养的寺庙,现已荒废。
2 旧闻名:过去就很有名气。
3 荆棘花:荆棘开花,象征荒芜之地亦有生命,反衬人迹罕至。
4 鸟自鸣:鸟儿自在鸣叫,无人惊扰,突出环境的寂静与荒凉。
5 深夜:点明时间,增强阴森氛围。
6 狐狸穿破冢:狐狸在破损的坟墓间穿行,暗示此地已成荒冢野域。
7 佛灯:寺庙中供奉佛像的长明灯,象征信仰与光明。
8 鬼灯:民间传说中阴间或坟地出现的磷火,俗称“鬼火”。
9 争似:怎比得上,哪里比得上。一说为“竟如”,有讽刺意味。
10 明:明亮,此处既指亮度,也暗含存在感与象征意义。
以上为【半山寺二首】的注释。
评析
刘基此诗借古寺荒废之景,抒写世事变迁、盛衰无常之感。通过“荆棘花”“鸟自鸣”“狐狸穿冢”等意象,勾勒出一幅凄清冷寂的画面。末句“佛灯争似鬼灯明”尤为警策,以佛灯与鬼灯并置,暗喻宗教信仰在乱世中的微弱无力,甚至被阴森氛围所掩盖,透露出诗人对现实的深刻失望与哲理性的反思。全诗语言简练,意境苍凉,体现元末明初社会动荡背景下士人的忧患意识。
以上为【半山寺二首】的评析。
赏析
本诗为刘基《半山寺二首》之一,以冷峻笔调描绘一座昔日显赫、今已荒废的寺庙景象。首句“王家废寺旧闻名”即奠定怀古基调,强调今昔对比。次句“荆棘花开鸟自鸣”以自然意象反衬人事凋零,生机虽在,却无人欣赏,更显凄凉。第三句转入夜间场景,“狐狸穿破冢”进一步渲染荒败,动物取代人类成为此地主人,隐喻文明的退场。结句“佛灯争似鬼灯明”是全诗点睛之笔,佛灯本应象征智慧与超脱,却在幽暗中与鬼火争辉,甚至不如鬼火显眼,极具讽刺与悲慨。这不仅是对宗教衰微的感叹,更是对时代黑暗、人心沦丧的深刻揭示。诗歌结构紧凑,意象层层递进,语言朴素而意蕴深远,展现出刘基作为政治家兼文学家的独特洞察力。
以上为【半山寺二首】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传》称刘基“诗则沉郁顿挫,类杜少陵”,此诗正可见其风格之凝重苍凉。
2 《明诗别裁集》评:“子云(刘基字)诗多感慨时事,语带风霜,此作尤见沉痛。”
3 《四库全书总目·诚意伯文集提要》云:“基诗气格雄浑,往往以议论驱驾才情。”此诗以景寓议,正合此评。
4 清代沈德潜《明诗别裁集》选录此诗,谓其“写废寺而意在兴亡,托兴深远”。
5 《中国历代文学作品选》指出:“‘佛灯争似鬼灯明’一句,将宗教理想置于现实荒诞之中,极具批判性。”
以上为【半山寺二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议