翻译
吃饱饭后别无牵挂,偶然独自漫步到西村。
拄着拐杖稍作歇息,消除轻微的疲倦;打来井水漱口,驱散残余的醉意。
江面辽阔,大雁平展双翅缓缓飞过;山谷空旷,云雾随风翻涌变幻不定。
我深切感受到丰收之年的喜悦,远处传来隔着篱笆的欢声笑语。
以上为【步至西村】的翻译。
注释
1. 步至西村:步行前往西村。步,步行;西村,村庄名,或泛指村落。
2. 一饱无馀事:吃了一顿饱饭后,再无其他烦忧之事。形容生活简朴满足。
3. 偶独行:偶然独自出行,表现随意闲适之态。
4. 摴(zhī)筇(qióng):拄着手杖。榰,支撑;筇,竹制手杖,常为隐士或老人所用。
5. 微倦:轻微的疲劳。
6. 汲井:从井中打水。汲,取水。
7. 漱馀酲(chéng):用井水漱口以消除残留的醉意。酲,酒醒后的不适状态,此处指酒意未尽。
8. 川阔雁平度:宽阔的江面上,大雁平稳地飞过。川,河流;平度,平缓飞越。
9. 谷虚云乱生:山谷空旷,云气因山风而升腾缭绕。“虚”指空旷,“乱生”状云雾起伏不定之貌。
10. 绝知丰岁乐,笑语隔柴荆:深切体会到丰收之年的欢乐,笑声话语从柴门篱笆那边传来。绝知,极深知;丰岁,丰收之年;柴荆,以柴草编织的篱笆,代指农舍。
以上为【步至西村】的注释。
评析
这首诗描绘了诗人陆游在饱食之后悠然独行至西村所见所感,通过自然景物与农家生活的描写,表现出安闲自得的心境和对丰年乐事的由衷欣慰。全诗语言质朴清新,意境开阔宁静,既展现个人闲适之情,又蕴含对民生安定的喜悦,体现了陆游晚年诗风趋于平淡自然的一面。虽无激烈抒怀或家国忧思,却在细微处流露其一贯关注现实、体察民情的情怀。
以上为【步至西村】的评析。
赏析
《步至西村》是一首典型的田园即景抒情小诗,展现了陆游晚年退居乡间时的生活片段。首联“一饱无馀事,西村偶独行”,开篇即写出一种知足常乐、无所挂碍的心境,为全诗奠定淡泊宁静的基调。颔联写行动细节:“榰筇息微倦,汲井漱馀酲”,既有身体上的休憩,也有精神上的清醒,暗示诗人从醉意中回归清明,也象征着心灵的洗涤与安宁。
颈联“川阔雁平度,谷虚云乱生”是写景佳句,视野开阔,动静结合:大雁悠然横越长空,姿态舒展;山谷中云雾升腾,变幻莫测。一“阔”一“虚”,一“平”一“乱”,形成空间与节奏上的对照,营造出空灵深远的意境,令人神思飞扬。
尾联转入人事,“绝知丰岁乐,笑语隔柴荆”,由自然转向人间,听见农家欢笑,感知年成丰稔带来的普遍喜悦。这笑声虽隔篱而出,却直入诗人心怀,使个人闲步升华为对百姓安居乐业的共情。陆游一生忧国忧民,即便在此类看似轻描淡写的短章中,亦能窥见其深沉的人文关怀。
整首诗语言洗练,结构自然,情景交融,充分体现了陆游晚年诗歌“归于平淡而实腴”的艺术特色。
以上为【步至西村】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“此等诗看似寻常,实得陶韦遗意,晚岁尤多此类。”
2. 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“语极冲淡,而意味自远。‘谷虚云乱生’五字,写得山谷气象活现。”
3. 《唐宋诗醇》评陆游:“晚岁归田,诗益清旷,如‘川阔雁平度,谷虚云乱生’,不假雕饰,天然成韵。”
4. 钱钟书《宋诗选注》:“陆游写日常生活的小诗,往往于闲适中透露欣慰,如《步至西村》,便是典型。”
5. 《中国历代文学作品选》评:“全诗情景交融,既有个人心境的写照,又有对农村生活的真切感受,体现诗人晚年恬淡中不失关怀的情怀。”
以上为【步至西村】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议