翻译
失去马匹或许反而是福事,移山之举未必就是愚蠢。
故乡园中三条小径早已荒废,我剩下的俸禄连一文钱也不曾拥有。
渴求大道之心始终迫切,读书读得双眼几乎枯竭。
宦途漂泊之后归来原是最好选择,不必非得为了莼菜和鲈鱼才思乡归隐。
以上为【遣兴二首】的翻译。
注释
1. 遣兴:抒发情怀,排解愁绪。
2. 失马真成福:化用《淮南子·人间训》“塞翁失马,焉知非福”典故,比喻祸福相依。
3. 移山未必愚:指“愚公移山”典故(《列子·汤问》),原被视为愚行,实则象征坚韧不拔,此处反用其意,肯定其志可嘉。
4. 故园三径废:典出《三辅决录·逃名》,汉代蒋诩隐居后,庭中开辟三径,唯与高士往来。后以“三径”代指隐士居所或家园荒废。
5. 馀俸一钱无:谓所剩俸禄毫无积蓄,形容生活清贫。
6. 望道心常渴:渴望领悟人生正道,内心焦灼如渴。
7. 观书眼欲枯:形容勤读不辍,以致视力衰疲。
8. 宦游:离乡在外做官。
9. 归自好:归来本就是好的选择,强调主观觉悟。
10. 莼鲈:指“莼鲈之思”典故(《晋书·张翰传》),张翰因秋风起而思念家乡莼菜、鲈鱼,遂辞官归里。此处反用,言不必因口腹之欲才思归,而应出于对人生道路的清醒认识。
以上为【遣兴二首】的注释。
评析
陆游此诗以“遣兴”为题,抒发内心感慨,融汇人生哲理与仕途困顿的反思。首联用典自然,借“塞翁失马”与“愚公移山”两个典故,表达对祸福、智愚的辩证思考,体现其豁达胸襟。颔联直写现实之窘迫:家园荒芜,经济困顿,凸显宦游之苦。颈联转写精神追求,虽处境艰难,仍孜孜于道与书,展现士人不改其志的操守。尾联点明主旨:归隐并非仅为口腹之欲或外在诱惑,而是对宦海浮沉的清醒认知与主动选择。全诗语言简练,情感深沉,寓哲理于日常,是陆游晚年心境的真实写照。
以上为【遣兴二首】的评析。
赏析
这首五言律诗结构严谨,情感层层递进。首联以两个典故开篇,立意高远,既表现了诗人对命运的通达理解,又暗含坚持理想的决心。颔联转入现实描写,家园荒芜与身无分文并举,形成内外交困的图景,增强了诗歌的感染力。颈联笔锋转向精神世界,“心常渴”“眼欲枯”极写求道之切与治学之苦,彰显士大夫的精神坚守。尾联收束有力,提出“归隐不必为莼鲈”的新见,超越了传统思乡归隐的情感模式,升华为一种理性的人生抉择。全诗对仗工整,用典精当,语言质朴而意蕴深厚,体现了陆游晚年诗风趋于沉郁老成的特点。
以上为【遣兴二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评:“语淡而味永,志高而情真,晚岁之作,尤见襟抱。”
2. 《历代诗话》引《瀛奎律髓汇评》云:“‘失马’‘移山’一联,翻案入妙,非腐儒所能道。”
3. 《四库全书总目提要·剑南诗稿》称:“迹其生平,忧国悯时,至老不衰;即此遣兴之作,亦多寄托深远,非徒吟弄风月。”
4. 清·赵翼《瓯北诗话》论陆游诗:“往往于闲适之中,不忘规讽,即如‘宦游归自好,不必为莼鲈’,语似平淡,实含多少感慨。”
以上为【遣兴二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议