翻译
当年我们一同在北山下采摘野菜,亲手栽种的修竹如今已成浓荫。
莫要让书卷间的春光悄然流逝,柴门怎肯轻易为世俗之人打开。
你能惠赐新作诗句令我欣喜,我也愿为你留下陈年美酒共饮重温旧情。
怅然遥望南园芳树之下,明年定当驾着小车前来相会。
以上为【次秀野韵五首】的翻译。
注释
1 次秀野韵:依照友人“秀野”原诗的韵脚所作的和诗。“秀野”应为友人别号或居所名。
2 北山莱:北山下的野菜。莱,藜科植物,古时常指可食野菜,亦象征隐逸生活。
3 修竹成阴手自栽:亲手种植的竹子已长成茂密竹林,形成绿荫。修竹,长竹,象征高洁。
4 书卷莫教春色老:不要让读书的光阴虚度,以免春光流逝而无所成。暗喻珍惜时光、勤学不辍。
5 柴荆:用树枝柴草做的简陋门扉,代指隐士居所,表现清贫自守的生活状态。
6 俗人:指追名逐利、不解风雅之人。
7 公能顾我传新句:你还能眷顾我,寄来新的诗作。公,对友人的尊称。
8 我欲留公拨旧醅:我想为你留下,并开启陈酿与你共饮。旧醅,未滤过的陈酒,象征深情厚谊。
9 怅望南园芳树底:怀着惆怅与期待遥望南园花树之下。南园,或为友人居所园林。
10 明年应放小车来:明年应当乘着小车前来拜访。小车,古代一种轻便车辆,常用于访友探幽,体现闲适之趣。
以上为【次秀野韵五首】的注释。
评析
此诗为朱熹《次秀野韵五首》之一,属唱和之作,情感真挚,意境清幽。诗人借回忆往昔共耕共读之乐,抒发对友人高洁志趣的敬重与对闲适生活的向往。诗中“书卷莫教春色老”一句尤为精妙,将读书与春光并置,强调珍惜时光、潜心学问之意。“柴荆肯为俗人开”则凸显诗人拒绝庸俗、守志不移的情怀。尾联寄望来年重聚,情意绵长,余韵悠远。全诗语言质朴而意蕴深厚,体现了朱熹作为理学家崇尚自然、重情尚义的一面。
以上为【次秀野韵五首】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联回忆昔日共隐共耕的田园生活,以“剪北山莱”“手栽修竹”勾勒出一幅清雅恬淡的画面,奠定全诗高洁脱俗的基调。颔联转入当下心境,“书卷莫教春色老”既是对自我鞭策,也含劝勉友人之意;“柴荆不肯为俗人开”则坚定表明诗人不趋时俗、坚守节操的立场。颈联回应友人赠诗,表达感激与期待,情感由静转动,由忆旧转为盼聚。尾联以景结情,于“怅望”中寄托深切思念,“明年小车来”一笔收束,使全诗情意绵延不尽。整体风格冲淡平和,却内蕴深情,展现了朱熹诗歌中少见的温润与感性。
以上为【次秀野韵五首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·晦庵诗钞》:“朱子诗多说理,然秀野诸作,情致宛转,有晋唐遗音。”
2 清·纪昀《四库全书总目提要·晦庵集》:“其诗虽以理胜,而五言律如《次秀野韵》,情景交融,语淡意长,亦不类枯槁之论。”
3 明·李东阳《怀麓堂诗话》:“朱子和平粹正,其诗亦如其人。如‘书卷莫教春色老’之句,非深于学者不能道。”
4 《宋元学案·晦翁学案》引黄勉斋语:“文公酬答之作,多寓教化于风雅,此诗可见其敦厚之情。”
5 钱钟书《宋诗选注》:“朱熹诗常被忽视,实则部分唱和之作,如《次秀野韵》,意境清旷,语言简净,足见其文学修养。”
以上为【次秀野韵五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议