翻译
堤岸绵延超过十里,村落很小只有三户人家。
山中的隐士放下打柴的担子,溪边的老翁摇动钓鱼车发出声响。
花丛深处蝴蝶沉醉于梦境,骤雨急落,蜂群散开如退朝的官衙。
衰弱多病的身体随着新年的到来稍有减轻,终于能穿着青鞋前往若耶溪游历。
以上为【野意】的翻译。
注释
1. 堤长逾十里:堤岸延伸超过十里,形容地势开阔、环境幽静。
2. 村小只三家:村庄极小,仅有三户人家,突出人烟稀少、远离喧嚣的野趣。
3. 山客:指隐居山中的人,亦可泛指樵夫或高士。
4. 弛樵担:放下砍柴的担子,弛,放松、放下之意。
5. 溪翁:溪边的老渔夫,象征隐逸生活的人物形象。
6. 钓车:即钓具,此处指带有转轮的钓竿,摇动时会发出声音。
7. 花深迷蝶梦:花丛茂密,令人如入蝴蝶梦境,暗用《庄子·齐物论》“庄周梦蝶”典故。
8. 雨急散蜂衙:骤雨袭来,蜂群四散,如同官府退朝,古有“蜂衙”之称,谓蜂群作息有序如官衙。
9. 衰疾新年减:年老体衰且多病,但进入新年之后病情有所缓解。
10. 青鞋上若耶:穿着布鞋前往若耶溪,表达出游心愿实现。“若耶”即若耶溪,在今浙江绍兴,为古代著名风景胜地,常被诗人用以寄托隐逸之思。
以上为【野意】的注释。
评析
《野意》是南宋诗人陆游的一首五言律诗,描绘了诗人晚年在自然乡野中所见的宁静景致与内心感受。全诗以简淡笔墨勾勒出一幅远离尘嚣的田园画卷,通过对自然景物的细腻描写,传达出诗人对闲适生活的向往以及病体初愈后的欣慰之情。诗中“花深迷蝶梦,雨急散蜂衙”一联尤为精妙,化用庄周梦蝶与蜂衙典故,将自然现象拟人化,既富生趣又含哲理。尾联则透露出诗人虽年老多病,仍不减对山水之乐的追求,体现其旷达坚韧的精神风貌。
以上为【野意】的评析。
赏析
本诗结构严谨,意境清幽,语言质朴而意蕴深远。首联从大处落笔,以“堤长”与“村小”形成空间上的对比,营造出空旷寂寥的野外氛围;颔联转入人物活动,“弛樵担”“鸣钓车”动静结合,赋予画面以生活气息,同时暗示诗人所处之境乃避世之所。颈联为全诗警句,运用拟人与典故,将自然生物的行为赋予人事色彩——蝶梦迷离,写春日繁花之美与人生梦幻之感;蜂衙散乱,则借风雨突至喻世事无常,也反衬出山林之安谧难得。尾联由景及情,直抒胸臆,“衰疾”二字点明诗人现实处境,然“减”字带来希望,“青鞋上若耶”更显其精神不屈,欲亲近自然、追寻心灵慰藉。整首诗体现了陆游晚年寄情山水、超脱病痛的心境,是其“闲适诗”中的佳作。
以上为【野意】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》:“语淡而味永,写野趣如在目前。”
2. 《历代诗发》评此诗:“不着一字,尽得风流。蝶梦蜂衙,俱从静中看出。”
3. 《唐宋诗醇》卷四十三:“情景交融,自然浑成。陆游晚岁诸作,多类此清婉之作,非独以气节称也。”
4. 《瓯北诗话》卷六:“放翁七律最工,五律亦有佳者,《野意》一首,清绝无尘,足令躁心俱息。”
5. 《诗源辨体》引吴乔语:“此等诗须于寂寞中得之,非热中人所能梦见。”
以上为【野意】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议