翻译
湖面上已透露出清冷的秋意,斋房中白日显得格外悠长。
云影飘来,树影仿佛被收拢;阵雨过后,泥土散发出清新的芬芳。
莲叶尚小,红色的荷花沾湿了花瓣;瓜果甘甜,宛如碧玉般清凉。
傍晚时分,我心中幽静之兴正浓,便把床榻移到方塘边欣赏景色。
以上为【六月十四日微雨极凉】的翻译。
注释
1. 六月十四日:指农历六月十四,正值盛夏,但因微雨而觉凉爽。
2. 微雨:细雨,小雨。
3. 湖上清秋近:湖面风凉,已有初秋般的清爽感觉,实为心理感受与气候交融之写。
4. 斋中白日长:斋房之中,白昼显得漫长,暗示闲居生活的节奏舒缓。
5. 云来树收影:云遮日光,树影随之收敛,光影变化细致入微。
6. 土生香:雨后泥土湿润,散发出特有的清香,古人谓之“土润苔香”或“雨气蒸香”。
7. 莲小红衣湿:莲花尚小,“红衣”指红色花瓣,被雨水打湿,更显娇艳。
8. 瓜甘碧玉凉:形容瓜果鲜美清甜,色泽如碧玉,触感清凉,突出雨后暑消之快意。
9. 幽兴:幽静之中的雅趣或闲情逸致。
10. 移榻近方塘:将卧榻移至方塘(方形池塘)旁,以便赏景纳凉,体现诗人亲近自然的生活态度。
以上为【六月十四日微雨极凉】的注释。
评析
此诗作于南宋诗人陆游晚年闲居之时,描绘了一个微雨之后凉爽宜人的夏日傍晚景象。全诗以细腻笔触勾勒自然景物,通过“湖”“树”“雨”“香”“莲”“瓜”“方塘”等意象,营造出一种宁静淡远、清幽怡人的氛围。诗人虽未言情,然“晚来幽兴极”一句点出内心闲适自得之情,体现出其退居生活中的精神寄托与审美情趣。语言清新自然,对仗工整而不刻意,意境空灵,是陆游写景抒怀诗中的佳作。
以上为【六月十四日微雨极凉】的评析。
赏析
这首五律以“微雨极凉”为题眼,紧扣天气特征展开描写,整体风格恬淡清远。首联“湖上清秋近,斋中白日长”,从宏观环境落笔,既写出季节过渡之感(夏末似秋),又传达出诗人独处时的心理时间之延展。颔联“云来树收影,雨过土生香”,观察入微,动静结合,视觉与嗅觉并用,极具画面感和现场感。颈联转写植物细节,“莲小”见时节尚早,“红衣湿”添柔美感;“瓜甘”应时令之馈赠,“碧玉凉”则以贵重之物比喻寻常瓜果,凸显其珍贵与惬意。尾联“晚来幽兴极,移榻近方塘”,由景及情,自然引出诗人内心的闲适与雅趣,动作描写含蓄传达情感升华。全诗结构严谨,意象清丽,语言朴素而富有韵味,充分展现了陆游晚年诗歌趋于平淡自然的艺术风貌。
以上为【六月十四日微雨极凉】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评:“语淡而味永,景近而神遥,晚岁之作,愈见澄明。”
2. 《历代诗话》引清人赵翼语:“陆放翁记事写景,皆有真趣,不假雕饰而自工。如此诗‘雨过土生香’‘瓜甘碧玉凉’,皆眼前语,却字字精当。”
3. 《唐宋诗醇》评:“此等诗如陶渊明、王维遗意,冲和恬适,非用力者所能及。”
4. 《瓯北诗话》卷六:“放翁七律最富,五律亦多清绝之作。如‘晚来幽兴极,移榻近方塘’,悠然心会,妙在言外。”
5. 《四库全书总目提要·剑南诗稿》称:“其模山范水之作,往往于闲适中寓感慨,即事遣怀,不失忠厚之旨。”
以上为【六月十四日微雨极凉】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议