翻译
茅草屋坐落在菱湖坡地的北面,柴门紧邻药圃的西边。奇异的云彩仿佛离人很近,淡淡的月光低低地洒在屋檐旁。原野空旷,放牧的羊群和牛群缓缓归来;林间昏暗,鸟雀已归巢栖息。郊野村落之间往来稀少,只有父子相互搀扶着行走。
以上为【舍西夕望】的翻译。
注释
1. 茆舍:即“茅舍”,用茅草搭建的房屋,指简陋的居所。
2. 菱陂北:长满菱角的池塘或湖泊的北岸。“陂”指水边或池塘。
3. 柴门:用树枝或木条简单做成的门,象征贫寒人家或隐士居所。
4. 药圃:种植药材的小园地,暗示主人有养生或采药之趣。
5. 奇云去人近:奇特形状的云彩似乎离人很近,形容天空低垂、云层浓厚,也带有一种亲近自然的感受。
6. 澹月傍檐低:淡淡的月光贴近屋檐,显得低沉幽静。“澹”同“淡”。
7. 野迥:原野辽阔遥远。“迥”意为远。
8. 羊牛下:出自《诗经·王风·君子于役》:“日之夕矣,羊牛下来。”指傍晚时分牲畜归圈。
9. 林昏鸟雀栖:树林在暮色中昏暗,鸟雀已回巢安息。
10. 郊墟少还往,父子自扶携:郊野村落之间人际往来稀少,唯有家人父子相依相伴,携手而行。“扶携”即扶持牵挽,表现亲情之深。
以上为【舍西夕望】的注释。
评析
此诗描绘了诗人晚年隐居乡间的宁静生活图景,通过自然景物与人事活动的简笔勾勒,表现出一种远离尘嚣、恬淡自足的心境。语言质朴自然,意境清幽深远,体现了陆游晚年诗歌由雄浑转向冲淡的艺术风格。全诗以空间布局起笔,继而写天象与生物动态,最后落脚于人情亲情,结构井然,情感内敛而真挚。
以上为【舍西夕望】的评析。
赏析
这首五言律诗以白描手法展现了一幅典型的江南乡村暮景图。首联点明居所位置——茅舍位于菱陂之北,柴门靠近药圃之西,不仅交代地理环境,更透露出诗人躬耕自养、亲近自然的生活方式。颔联写天象,“奇云”“澹月”营造出静谧而略带神秘的氛围,云之“近”、月之“低”,皆从主观感受出发,增强了身临其境之感。颈联转入动态描写,以“羊牛下”“鸟雀栖”呼应黄昏时分的自然节律,进一步烘托出田园生活的安宁有序。尾联收束于人事,“少还往”说明世情冷落,但“父子自扶携”一句顿生温情,凸显家庭伦理之可贵。整首诗无激烈情绪,却在平淡中见深情,在寂静中蕴生机,是陆游晚年归隐心态的真实写照。
以上为【舍西夕望】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评陆游晚年诗风:“晚岁益务平淡,乃造疏淡之境。”此诗正体现此种转变。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六称:“放翁古诗好为汗漫驰骋,近体则多工稳闲适之作,尤以写村居闲情为最妙。”此诗即属“工稳闲适”一类。
3. 《历代诗话》引《后村诗话》语:“陆务观诗虽至老不衰,而晚岁所作多萧散有致,得陶韦之遗意。”此诗意境近于陶渊明田园诗,确有“萧散有致”之风。
4. 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“陆游写日常生活的小诗,常能于平实中见隽永,此等作品反胜于其豪放激昂之作。”此诗正是此类代表。
以上为【舍西夕望】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议