翻译
年老时我手捧着官府文书,清冷孤寂,一生中别无他事。
官吏们清晨散去办公,闲暇无事;人们白天饮酒至醉,傍晚彼此搀扶而归。
田野间收割的庄稼被收拢成堆,江面上船只连绵不断顺流而下。
请不要讥笑这山城偏僻冷落,要知道东北方向正是国都所在。
以上为【郡斋偶书三首】的翻译。
注释
1. 郡斋:州郡长官的居所,亦指其办公之地。
2. 奉鱼书:指担任地方官职。古代官府文书用鱼形封泥,故称“鱼书”。
3. 白首:年老之意,陆游作此诗时已年迈。
4. 萧然一事无:形容生活清静,无所事事,有自嘲亦有超脱之意。
5. 吏闲晨已散:官吏事务清闲,早晨即已散去,不必忙碌。
6. 人醉暮相扶:百姓生活安逸,日暮时醉酒互相搀扶,写民风淳厚。
7. 卷野收禾黍:田野里正在收割稻谷与小米,描绘丰收景象。
8. 连江下舳舻:江上船只首尾相连顺流而下,写水运繁忙。
9. 山城:指诗人任职的偏远州郡,地处山区。
10. 东北是皇都:暗示临安(今杭州)或中原故都方向,表达对朝廷的牵挂。
以上为【郡斋偶书三首】的注释。
评析
这首诗题为《郡斋偶书三首》之一,表现了陆游晚年任地方官时的生活状态与心境。诗人以简淡之笔勾勒出一幅宁静疏旷的郡城图景,既有对公务清简、民风淳朴的描写,也暗含对时局的关切和对国家中心的遥望。全诗语言质朴自然,意境开阔,既见隐逸之志,又存忧国之情,体现了陆游“闲中见忧”的典型风格。
以上为【郡斋偶书三首】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前四句写人事之清闲,后四句转写自然与民生,最后以劝慰作结,层次分明。首联“白首奉鱼书,萧然一事无”开篇即点明身份与心境,透露出诗人年迈居官却无所作为的感慨。颔联“吏闲晨已散,人醉暮相扶”以白描手法刻画出地方政简刑清、百姓安居的图景,表面闲适,实则隐含对朝政不振、边事堪忧的无奈。颈联笔锋一转,写田野丰收、江船如织,展现生机勃勃的景象,使诗意由静入动,空间拓展。尾联“山城君勿诮,东北是皇都”尤为精警,既自我宽解,又寄意深远——虽身在荒僻,心系京华,家国之思尽在言外。全诗语言冲淡,却意蕴厚重,典型体现陆游晚年“外似闲远,内藏悲慨”的诗风。
以上为【郡斋偶书三首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评:“语极平淡,而忠爱之忱自见。”
2. 《历代诗发》引评:“此等诗看似萧散,实有无限顾望,非真忘世者。”
3. 钱钟书《宋诗选注》云:“陆游晚年诸作,多寓忧于旷,此诗‘山城’二语,正见其不忘君国。”
4. 《瓯北诗话》卷六:“放翁宦迹遍天下,所至皆有诗,尤善以寻常景物托深沉怀抱,如此诗之类是也。”
以上为【郡斋偶书三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议