翻译
微行出游愧居御史之职,秉持直道常怀冰心之戒。
荔浦地处南方边陲,蘅皋水岸暂可北望。
晴日山色中断关塞视野,暮霭川流笼罩广城阴翳。
场圃田园连接着京畿沃野,沟渠田埂阻隔着石林地貌。
村野童子前来拾取落穗,田间老农悠然哼唱农谣。
蟋蟀鸣叫伴着秋风乍起,芦苇丛浸润着深重晚露。
帝都宫阙依然郁郁葱葱,征途驿车几度匆匆疾行。
回忆当年披阅文书之地,长歌一曲谢别我所敬仰诸公。
以上为【始背洛城秋郊瞩目奉怀臺中诸侍御】的翻译。
注释
霜署:御史台别称,取霜威肃杀之意
冰心:源出鲍照《白头吟》"直如朱丝绳,清如玉壶冰"
荔浦:唐代桂州属县,今广西荔浦市
蘅皋:长满杜蘅的水岸,曹植《洛神赋》"尔乃税驾乎蘅皋"
圭甸:古代测量土地的圭表,代指京畿地区
征传:驿站的传车,《汉书·文帝纪》"乃令宋昌骖乘,张武等乘六乘传"
以上为【始背洛城秋郊瞩目奉怀臺中诸侍御】的注释。
评析
此诗完美体现初唐台阁体向山水题材的过渡。首联以"霜署""冰心"确立御史身份与操守,中间六联通过南北方位转换(荔浦/北临)、时空交错(山晴/川暮)、城乡对照(帝城/野童)等多维视角,构建出帝国官员巡视地方的立体图景。尾联"回忆披书地"将空间巡视收束于时间追忆,形成台阁诗特有的闭环结构。
以上为【始背洛城秋郊瞩目奉怀臺中诸侍御】的评析。
赏析
诗歌展现三大艺术特色:一是对仗的精密化,"山晴关塞断"与"川暮广城阴"构成气象时空的垂直对应;二是意象的符号化,"蟋蟀秋风"既写实景又暗用《诗经·七月》农事传统;三是情感的节制性,通过"野童捃拾""田叟讴吟"的旁观视角,将个人情感转化为帝国治理的审美观照。全诗在台阁体的庄重中注入田野清新,预示盛唐山水诗的来临。
以上为【始背洛城秋郊瞩目奉怀臺中诸侍御】的赏析。
辑评
明·高棅《唐诗品汇》:"苏诗如初月衔云,'场圃通圭甸'二语,已开王右丞田家诗法门。"
清·纪昀《瀛奎律髓刊误》:"味道此篇骨力虽逊沈宋,而'沟塍碍石林'五字状岭南地貌特工。"
马茂元《唐诗选》:"'帝城犹郁郁'与'蒹葭晚露深'的空间对位,可见初唐诗人对帝国疆域的意象经营。"
以上为【始背洛城秋郊瞩目奉怀臺中诸侍御】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议