翻译
秋夜江上,风霜露气浩渺无边,星河黯淡,仿佛要倾泻下来。
我遥想那停泊在近处船只中的旅人,或许正听到我在吟咏诗句的声音。
水鸟横越江面飞去,渔船背着月光悄然前行。
夜深神清难以入眠,我倚靠着几案静候天明。
以上为【舟中】的翻译。
注释
1. 舟中:题为“舟中”,点明写作地点在船上,暗示漂泊或旅途情境。
2. 风露浩无际:风与寒露弥漫广阔,形容秋夜江上空旷寒冷之景。
3. 星河淡欲倾:星河即银河,因夜深星光暗淡,似将倾覆,极言夜色深沉。
4. 遥知:推测之词,表达诗人想象他人听闻自己吟诗的情景。
5. 并船客:指停靠在附近船只上的其他旅客。
6. 咏诗声:吟诵诗歌的声音,反映诗人以诗寄情的生活习惯。
7. 水鸟横江去:水鸟横向飞越江面,突出空间的开阔与动态之美。
8. 渔舟背月行:渔船逆着月光方向行驶,“背月”用字精妙,增强画面感。
9. 神清不成寐:精神清明反而无法入睡,体现诗人内心不宁或思绪纷繁。
10. 隐几待窗明:隐几,凭靠小桌;待窗明,等待天亮,表现长夜难眠的静思状态。
以上为【舟中】的注释。
评析
《舟中》是南宋诗人陆游的一首五言律诗,描绘了秋夜行舟江上的所见所感。全诗意境清冷幽远,语言简练而富有画面感,通过星河、风露、水鸟、渔舟等意象,勾勒出一幅静谧而略带孤寂的江夜图景。诗人身处舟中,心绪澄明,因不能成寐而咏诗遣怀,表现出其惯有的沉思与自持。此诗虽无激烈情感外露,却于静谧之中透露出诗人内心的清醒与坚守,体现了陆游晚年诗风趋于平淡而深远的特点。
以上为【舟中】的评析。
赏析
本诗结构严谨,属对工整,为典型的五言律诗。首联“风露浩无际,星河淡欲倾”以宏阔笔触写江夜景象,营造出苍茫清寒的氛围。“浩无际”写出自然之广漠,“欲倾”则赋予星河以动感,增强了视觉冲击力。颔联转写人事,“遥知并船客,闻我咏诗声”,由己及人,设想邻舟之人听见自己的吟哦,既显孤独,又添一份诗意共鸣的温暖。颈联“水鸟横江去,渔舟背月行”对仗工稳,动静结合,“横”与“背”二字尤为传神,刻画出夜行者的姿态与环境的幽静。尾联“神清不成寐,隐几待窗明”收束全诗,点出失眠缘由并非困倦不足,而是心神清明、思绪难平,透露出诗人内在的精神世界——即便在外旅途中,仍保持警醒与思索。整体风格冲淡含蓄,体现了陆游晚年诗歌由豪放转向沉静的艺术特征。
以上为【舟中】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“晚年恬淡,多写景抒怀之作,如《舟中》之类,清绝有唐人风致。”
2. 《历代诗话》引清人吴骞语:“‘星河淡欲倾’五字,写尽夜深天宇之状,非亲历者不能道。”
3. 《唐宋诗醇》评曰:“此诗情景交融,不假雕饰而自然深远,可见放翁胸次之高。”
4. 《瓯北诗话》卷六称:“陆放翁五律,晚岁尤工,如‘水鸟横江去,渔舟背月行’,真画境也。”
5. 《四库全书总目提要·剑南诗稿》云:“其写景之作,往往即目成吟,清远闲旷,足觇性情。”
以上为【舟中】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议