翻译
急骤的暴雨冲尽了残留的瘴气,我在江边随意倚靠着楼栏。
太阳依傍着平坦的原野缓缓西沉,江水奔流,裹挟着断裂的木筏向前。
荒村里传来捣纸的声音,已是傍晚时分;古巷中响起呼唤牛只的叫声,正是秋日景象。
我这个迂腐的儒生满怀忧国之情,此时只能无奈地搔首叹息。
以上为【江楼】的翻译。
注释
1. 江楼:建在江边的楼阁,诗人登临之所。
2. 残瘴:残留的瘴气,指南方湿热地区易生的有毒雾气,常象征恶劣环境或战乱余患。
3. 断槎(chá):断折的木筏,槎本指木筏,此处暗示漂泊、残破之象。
4. 捣纸:古代手工造纸过程中捶打纸浆的动作,此处反映乡村手工业场景。
5. 呼牛:呼唤耕牛,表现农村秋耕生活。
6. 古巷:古老村落中的小巷,烘托出岁月沧桑之感。
7. 腐儒:自谦之词,指迂腐无用的读书人,陆游借此表达自己虽有志难伸的身份认同。
8. 搔头:用手抓头,形容愁思满怀、无可奈何的情态,典出《诗经·邶风·静女》“爱而不见,搔首踟蹰”。
以上为【江楼】的注释。
评析
这首诗描绘了诗人陆游在江边楼阁上所见的秋日黄昏之景,通过自然景象与乡村生活的描写,抒发了深沉的忧国情怀。全诗情景交融,以简练的语言勾勒出一幅萧瑟苍凉的画面,末句“腐儒忧国意,此际入搔头”尤为沉痛,表现出诗人虽身处闲散之地,却心系国家命运的士人责任感。情感真挚,意境深远,是陆游晚年忧思之作的典型代表。
以上为【江楼】的评析。
赏析
本诗为五言律诗,结构严谨,对仗工整,意境浑成。首联写景起兴,“急雨洗残瘴”既写出天气变化,又暗含涤荡污浊、期盼清明的政治寓意;“江边闲倚楼”看似从容,实则隐含孤寂与无奈。颔联“日依平野没,水带断槎流”视野开阔,一静一动,夕阳沉落与江流漂筏形成时空流动之感,寄寓世事变迁、人生漂泊之意。颈联转入近景,以“捣纸”“呼牛”两个细节展现乡间秋日晚景,充满生活气息,也反衬出诗人作为旁观者的疏离感。尾联直抒胸臆,“腐儒忧国意”点明主旨,自嘲中见悲愤,“搔头”这一动作细腻传神,将无法施展抱负的焦虑与深沉忧虑表现得淋漓尽致。全诗由景及情,层层递进,语言质朴而意蕴深厚,体现了陆游一贯的沉郁风格和爱国情怀。
以上为【江楼】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“慷慨悲歌,多忧时念乱之音。”此诗正可见其晚年虽退居乡里,仍不忘国事。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》云:“放翁一生精力尽于诗,七十四岁以后,犹日赋数首,其忧国忧民之心,至老不衰。”此诗作于晚年,正合此论。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》评曰:“陆游写景往往即景生情,不假雕饰而自有风味。‘日依平野没,水带断槎流’,浑成自然,有唐人遗韵。”
4. 《历代诗话》引清人评语:“‘捣纸荒村晚,呼牛古巷秋’,十字绘尽田家气象,非亲历者不能道。”
5. 《四库全书总目提要·剑南诗稿提要》称:“游诗务言志,主忠厚,大抵皆感激悲愤之作。”此诗末联正体现其“感激悲愤”的精神底色。
以上为【江楼】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议