翻译
在清晨出行,笮马踏过槐树投下的斑驳树影,纱灯中飘出蜡烛的香气。我倚着马鞭,试图追寻梦中未尽的情景,斜戴帽子,承受着清晨微寒的凉意。病弱的身体反而显得更加疏懒放达,心中的壮志消沉,不再激昂奋发。路旁有两根如石笋般的奇石,仿佛在嘲笑我终日奔波忙碌,与人同流。
以上为【早行】的翻译。
注释
1. 早行:清晨出发赶路。
2. 陆游(1125-1210):字务观,号放翁,南宋著名文学家、爱国诗人,一生著述丰富,现存诗九千余首。
3. 宋 ● 诗:标明作者时代与文体,即宋代诗歌。
4. 笮(zuó)马:指用竹索牵引或驾驭的马,亦可解为行于笮桥之马,此处泛指旅途中所乘之马。
5. 槐影:槐树在晨光中投下的影子。
6. 纱笼:纱制灯笼,古代夜间或清晨照明用具。
7. 吹蜡香:风吹动点燃的蜡烛,散发出香气。
8. 凭鞭:手扶马鞭,倚靠之意。
9. 侧帽:斜戴着帽子,形容闲散自在或不经意的姿态。
10. 双石笋:道旁形如竹笋的石头,可能为天然奇石或墓前石刻,此处赋予其人格化意味。
以上为【早行】的注释。
评析
《早行》是陆游晚年所作的一首五言律诗,通过清晨出行的所见所感,抒发了诗人年老体衰、壮志难酬的感慨。全诗意境清冷幽静,语言简练自然,情感内敛而深沉。诗人以“寻断梦”“受微凉”等细节描写,传达出内心的孤寂与失落;尾联借“双石笋”拟人化地“笑我伴人忙”,更显超然物外之思与对仕途奔波的反思。此诗体现了陆游晚年由豪放转向冲淡的心境变化,是其人生境界升华的写照。
以上为【早行】的评析。
赏析
《早行》以细腻笔触描绘清晨旅途景象,寓情于景,情景交融。首联“笮马践槐影,纱笼吹蜡香”从视觉与嗅觉入手,勾勒出黎明时分静谧而略带寒意的画面。“践”字写出马蹄轻踏树影的动态,“吹蜡香”则以细微之感传递出夜去晨来的过渡氛围。颔联“凭鞭寻断梦,侧帽受微凉”转入内心描写,“断梦”暗示昨夜思绪纷繁,今晨仍未能摆脱,而“微凉”既是天气之寒,更是心境之冷。颈联直抒胸臆:“病骨更疏放,衰怀罢激昂”,坦承身体衰老与理想熄灭,语气平静却令人动容。尾联最为精妙,以“道边双石笋”作为旁观者视角,笑诗人“伴人忙”,反衬出诗人对终生奔走功名的自嘲与超脱。全诗结构严谨,对仗工整,语言洗练,感情层层递进,展现了陆游晚年特有的淡泊与彻悟。
以上为【早行】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评陆游诗:“晚岁益务平淡,乃真得古人神韵。”此诗正合其旨。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》云:“放翁诗凡一草一木,皆能寄慨,尤善即景生情。”此诗借早行之景,抒衰暮之怀,可谓典型。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》称:“陆游晚年作品往往外似闲适而中含悲慨,此等诗最耐咀嚼。”本诗即属此类。
4. 《历代诗话》引吕本中语:“诗贵含蓄,不直言其意,而意自见。”此诗末二句以石笑人,寓意深远,得含蓄之妙。
以上为【早行】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议