翻译
很早就见证了高祖开国、天地焕然一新的景象,年老之时仍能作为太平百姓而生活。
虚浮的名声只够欺骗那些目光短浅之人,耿直的言论曾触犯帝王的龙鳞。
傍晚时原野上乌云低垂,似将降雨;秋天的池沼湖水浩渺,不见渡口。
生活虽清贫冷落,但请你不要嘲笑我的生计——一碗藜菜羹汤,足以媲美八珍美味。
以上为【野兴四首】的翻译。
注释
1. 野兴:闲居乡野时的感兴之作,多写自然景色与隐逸情怀。
2. 高皇:指宋高宗赵构,南宋开国皇帝。
3. 宇宙新:指南宋初建,天下格局更新。
4. 耄(mào)年:指八十岁以上的老年,此处为陆游自称年迈。
5. 横目:语出《庄子》,指凡俗之人,目光短浅者。
6. 戆论:愚直之言,此处为自谦,实指正直敢言。
7. 逆鳞:传说龙喉下有逆鳞,触之必怒杀人,比喻帝王忌讳或尊严不可侵犯之处。
8. 陂(bēi)湖:池塘湖泊。
9. 浩无津:水势浩大而没有渡口,形容迷茫或孤寂之境。
10. 藜羹:用藜菜煮的菜汤,古代贫者常食,代指粗茶淡饭;八珍:古代八种珍贵食材,泛指奢华美食。
以上为【野兴四首】的注释。
评析
此诗为陆游晚年所作《野兴四首》之一,抒发了诗人历经世事沧桑后的淡泊心境与坚守节操的志向。诗中既有对早年仕途直言敢谏的回顾,也有对当前隐居生活的安然接受。通过对比“虚名”与“戆论”、“萧条生计”与“八珍”,凸显出诗人重道义轻名利、安贫乐道的精神境界。全诗语言质朴,意境深远,体现了陆游一贯的爱国情怀与士人风骨在晚年转向内省与自持的特点。
以上为【野兴四首】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联回顾一生所历时代变迁,从“早见”到“耄年”,时间跨度极大,展现诗人作为历史见证者的身份。“高皇宇宙新”不仅记录时代更迭,也暗含对国家命运的关注。颔联以“虚名”与“戆论”对举,揭示诗人对仕途荣辱的超然态度——他并不看重世俗虚誉,反而以曾冒犯君威的直言为荣,体现其士大夫的铮铮铁骨。颈联转写景,以“暮云低雨”“秋水无津”烘托苍茫孤寂的氛围,既是眼前实景,也象征人生晚景的迷惘与辽阔。尾联陡然振起,以“一钵藜羹敌八珍”作结,将物质贫困升华为精神富足,彰显安贫乐道的儒家理想。全诗融叙事、抒情、写景于一体,语言简练而意蕴深厚,是陆游晚年诗歌中极具代表性的作品。
以上为【野兴四首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“晚年归田,益务浑成,触景成咏,不假雕饰而意味深长。”此诗正可见其晚年诗风之醇厚。
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷三十五评曰:“‘虚名仅可欺横目,戆论曾经犯逆鳞’,语极倔强,是放翁本色。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“陆游好用‘逆鳞’典,每以直臣自许,此等处见其耿介不阿之志。”
4. 《历代诗话》引《后村诗话》云:“放翁七律,晚年尤工,情景交融,语近情遥,此篇‘原野暮云’一联,气象萧森,足动吟思。”
5. 清·赵翼《瓯北诗话》称:“陆放翁一生精力尽于诗,七律尤为擅长,即寻常野兴,亦必寓以忠愤,此其所以独步千古也。”
以上为【野兴四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议