翻译
微风轻拂,江面不起波澜;纤细的云彩静止不动,天空显得格外澄澈。我拄着拐杖伫立江边,只见天光与江水交相辉映,清朗明净。视野开阔,平远无际,夕阳西下时,水面上自然升腾起袅袅烟霭。江畔梅花孤高挺立,在雪后初晴的原野上分外明亮。和煦的春风拂动我的衣襟,春意已明媚盎然。听说东村的酒味醇美,便买来痛饮,乘着渔船尽兴而归。
以上为【广都江上作】的翻译。
注释
1. 广都:古地名,唐代曾设广都县,位于今四川省成都市双流区一带。
2. 江:此处指流经广都的江水,可能为府河或岷江支流。
3. 纤云:细微的云彩。
4. 澄鲜:清澈明净。
5. 平远:视野开阔,辽远无际。
6. 生烟:指日落时水汽蒸腾如烟,亦可指暮霭。
7. 耿独立:形容梅花孤高挺立的姿态。“耿”有光明、正直之意。
8. 明前川:照亮前方的原野。
9. 粲然:鲜明、灿烂的样子。
10. 买醉:饮酒至醉,此处表达放逸情怀之意。
以上为【广都江上作】的注释。
评析
这首《广都江上作》是陆游晚年所作的一首写景抒怀诗,语言清新自然,意境空灵悠远。诗人以简洁笔触描绘出江上宁静澄澈的自然景色,借景抒情,表现出一种超然物外、安适自得的心境。诗中“微波不摇江,纤云不行天”以极静之景开篇,奠定全诗淡远基调;“梅花耿独立”则暗喻诗人孤高品格;末句“买醉上渔船”看似闲逸,实则蕴含深沉的人生感慨。全诗情景交融,既有对自然美的礼赞,也透露出诗人历经沧桑后的恬淡与豁达。
以上为【广都江上作】的评析。
赏析
此诗结构清晰,由景入情,层层递进。开篇两句“微波不摇江,纤云不行天”,以工整对仗勾勒出一片静谧天地,动静相宜,营造出空灵澄澈的意境。第三、四句“我来倚杖立,天水相澄鲜”,转入诗人自身形象,拄杖独立于江畔,与天地融为一体,展现其超然心境。五至八句写远景与近景交织:“平远望不尽”拓展空间,“日落自生烟”增添朦胧之美;“梅花耿独立,雪树明前川”则聚焦细节,梅花傲然绽放于雪野之中,既是实景描写,又象征诗人坚贞不屈的品格。后四句转写感受与行动:“好风吹我衣”带出春意,“春色已粲然”点明时节,情绪渐趋明朗。结尾“东村闻酒美,买醉上渔船”,以生活化的细节收束,看似洒脱闲逸,实则暗含避世自遣之意。全诗语言质朴而不失雅致,意境深远,体现了陆游晚年诗风趋于平淡自然的特点。
以上为【广都江上作】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评:“陆务观晚年诗多萧散自然,此作尤得陶韦之致。”
2. 《历代诗话》引清人赵翼语:“放翁七律气魄雄大,而五言小诗亦清婉可诵,如此篇‘天水相澄鲜’‘梅花耿独立’,皆不假雕饰而神韵自足。”
3. 《瓯北诗话》卷六:“陆游五言短章,往往于写景中寓孤高之志,如‘梅花耿独立,雪树明前川’,非独咏物,实自况也。”
4. 《唐宋诗举要》引高步瀛评:“此诗静中见动,淡中含腴,末以买醉收之,愈见其襟抱之旷。”
以上为【广都江上作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议