翻译
我伫立在柳桥之上,傍晚时分眺望四野。只见小水边传来鱼儿跃出水面的声响,树林横展,正静候着仙鹤归来。天上飘浮着几片悠闲的云朵,它们并不凝聚成雨,只是有意无意地依傍着青翠的山峦缓缓飘飞。
以上为【柳桥晩眺】的翻译。
注释
1. 柳桥:种有柳树的桥,陆游居所附近的一处景致,常用于题咏。
2. 晩眺:傍晚时登高远望。“晩”同“晚”。
3. 浦:水边或河流入江海之处。此处指小河岸边。
4. 闻鱼跃:听到鱼儿跃出水面的声音,以动衬静,突出环境的幽静。
5. 横林:横向伸展的树林,形容林木连绵横卧之状。
6. 待鹤归:等待仙鹤归来,暗含超然物外之意,鹤象征高洁隐逸。
7. 闲云:飘浮无定、悠然自在的云彩,喻心境闲适。
8. 不成雨:云虽聚而不降雨,暗示天色晴和,亦可引申为心愿未遂或世事无常。
9. 故:故意,有意地。
10. 碧山:青翠的山峦,指陆游居所周围的自然景色。
以上为【柳桥晩眺】的注释。
评析
这首《柳桥晩眺》是陆游晚年闲居山阴时所作的一首五言绝句,语言简淡自然,意境清幽深远。诗人通过描写傍晚时分寻常景物——鱼跃、林静、鹤归、云飞,勾勒出一幅宁静恬淡的山水画卷。全诗不事雕琢,却于平淡中见深意,表现了诗人退隐后安适自得的心境,也透露出其对自然之美的细腻体察与精神寄托。
以上为【柳桥晩眺】的评析。
赏析
此诗以“柳桥晩眺”为题,点明时间、地点与行为。短短二十字,层次井然,动静相生。首句“小浦闻鱼跃”,从听觉入手,写细微之声,反衬出四周的寂静;次句“横林待鹤归”,转为视觉描写,林木苍茫,似在等候仙禽归来,赋予自然以人的情思,含蓄表达诗人对隐逸生活的向往。后两句写天际之云,“闲云不成雨”既写实又寓情,云本无心,却“故傍碧山飞”,仿佛有意流连美景,实则是诗人自身眷恋山水、不愿涉世的心理投射。全诗语言洗练,意象空灵,体现了陆游晚年诗歌由豪放转向冲淡的艺术风格,深得王维、韦应物一脉山水田园诗的神韵。
以上为【柳桥晩眺】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游此期诗作:“晚年工于写景,萧散简远,有摩诘之风。”
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六:“放翁古诗以气胜,近体则晚年尤工,如‘小浦闻鱼跃,横林待鹤归’等句,俱清深闲远,不愧大家。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》:“此诗写景如画,‘闻鱼跃’以声衬静,‘待鹤归’拟人入妙,末二句尤为神来之笔,闲云有情,依依傍山,盖诗人自况也。”
以上为【柳桥晩眺】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议