翻译
我一生中最知心的,是那杜宇的啼鸣,它仿佛将山中隐居的奇趣托付于我。
茶磨中飘出细细的香气,伴我倚案静坐;松林间的清风,带着幽深的韵律,融入我的吟诗声中。
我在溪边拂开石头,与孩童一同垂钓;在竹林下开设轩窗,招呼客人前来对弈。
有多少属于放翁的新生活啊,绝不让这太平岁月虚度过去。
以上为【山居】的翻译。
注释
1. 杜宇:古代传说中的蜀帝魂魄所化之鸟,即杜鹃。此处借指杜鹃啼鸣,象征隐逸情怀或故园之思。
2. 遗我巢山一段奇:意为将隐居山林的奇妙境界留给我。巢山,即筑巢于山中,指隐居。
3. 茶硙(wèi):磨茶的工具,此处代指烹茶之事。
4. 隐几:倚靠着几案,形容闲适静坐之态。
5. 松风幽韵:松林间风吹过的声音,清幽如乐。
6. 哦诗:吟诗,诵读诗句。
7. 溪边拂石同儿钓:在溪边清理石头,与孩子一起钓鱼,表现天伦之乐与闲情。
8. 竹下开轩唤客棋:在竹林旁打开窗户,请客人来下棋。
9. 放翁:陆游自号“放翁”,此处以第三人称自称。
10. 不教虚过太平时:不让太平盛世白白流逝,体现诗人珍惜时光、积极有为的心态。
以上为【山居】的注释。
评析
《山居》是南宋诗人陆游晚年退居山阴时所作的一首七言律诗。全诗通过描绘山居生活的闲适情趣,表达了诗人安于隐逸、珍惜时光、不虚度太平之世的人生态度。诗中既有自然景物的清幽之美,又有人际交往的温馨之乐,更透露出陆游虽处江湖之远却仍心系家国、不甘虚度的士大夫精神。语言平实而意境深远,体现了陆游晚年诗歌“清淡中见真味”的艺术风格。
以上为【山居】的评析。
赏析
本诗结构严谨,四联层层递进。首联以“杜宇”起兴,赋予自然以知音之意,将山居之“奇”拟人化地交付诗人,奠定全诗超然物外的情感基调。颔联写室内生活细节:茶香袅袅,松风入耳,一静一动,视听交融,营造出清雅宁谧的氛围,展现诗人内心的平和与自足。颈联转写人事活动,垂钓、对弈,既富生活气息,又体现诗人与亲友之间的和谐互动。尾联收束全篇,点明主旨——虽隐居山林,却不甘虚度光阴,呼应其一贯“位卑未敢忘忧国”的精神追求。全诗语言质朴自然,意境悠远,充分展现了陆游晚年寄情山水而不失志节的艺术风貌。
以上为【山居】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》:“此诗写山居之乐,不落尘嚣,而结语‘不教虚过’,可见其心未尝一日忘世。”
2. 《历代诗话》引清·赵翼评:“陆放翁诗,晚年尤多闲适之作,然皆于淡语中见筋骨,如此诗末句是也。”
3. 《唐宋诗醇》卷四十三:“情景交融,动静相生,非惟写景之工,实见胸次洒落。”
4. 《瓯北诗话》卷六:“放翁山居诸作,多寓忧国之思于闲适之间,此诗‘新事业’三字,大可玩味。”
5. 《中国历代文学作品选》评:“全诗清新自然,生活气息浓厚,表现了诗人热爱自然、珍视人生的情怀。”
以上为【山居】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议