翻译
不要嘲笑那不过二尺高的灯台,人到老年仍需温习旧日所学,如同农夫耕耘田地一般辛勤。
三更时分,寒夜中飘落着点点滴滴的细雨,而我心中因读书而欣喜,思绪在万卷书中纵横驰骋。
本就戴着儒生的帽子,怎能逃避这种苦读的命运?岂能因为官府文书的烦扰就将书卷抛下?
善和坊的旧日赏赐至今尚存,正好用来多采些芸香,驱除书籍中的蠹虫。
以上为【冬夜读书】的翻译。
注释
1. 灯檠(qíng):灯架,此处指油灯。古时用灯架支撑灯盏,便于夜间照明读书。
2. 二尺馀:形容灯架不高,暗示环境简陋,但不碍读书之志。
3. 老来旧学要耘锄:比喻年老仍需温习旧有学问,如同农夫耕作般勤勉。“耘锄”原指除草松土,此处喻治学功夫。
4. 寒生点滴三更雨:写冬夜寒冷,细雨滴落,烘托出清寂的读书氛围。“三更”指深夜。
5. 喜动纵横万卷书:形容读书时心潮澎湃,思绪在浩繁典籍中自由驰骋。
6. 本著儒冠那免此:意为既然身为儒生,就无法避免刻苦读书的命运。“儒冠”代指读书人身份。
7. 可因吏牍顿抛渠:怎能因为公务文书就立刻抛弃书本?“吏牍”指官府公文;“渠”指书卷。
8. 善和旧赐今犹在:化用唐代学者李泌典故,善和坊为唐代藏书之地,此处借指朝廷赐予的藏书或读书条件。
9. 剩采芸香辟蠹鱼:意为应多采集芸香草来防蛀书籍。“芸香”为古代常用驱虫香草;“蠹鱼”即书虫,喻书籍被蛀蚀。
10. 辟:通“避”,驱除之意。
以上为【冬夜读书】的注释。
评析
《冬夜读书》是南宋诗人陆游晚年创作的一首七言律诗,表达了诗人虽年老体衰、身处寒夜,仍坚持读书治学的执着精神。全诗以“灯檠”起兴,通过描写冬夜苦读的情景,抒发了对学问的热爱与坚守,同时流露出对仕途琐事的轻蔑与对文化传承的责任感。诗中既有生活细节的真实描绘,又有深沉情感的自然流露,体现了陆游一贯的爱国情怀与士人风骨。
以上为【冬夜读书】的评析。
赏析
这首诗结构严谨,意境深远。首联以“莫笑灯檠”开篇,既写出生活清贫,又暗含自励之意——即便条件艰苦,亦不可废学。颔联写景抒情交融:“三更雨”衬出寒夜孤寂,“万卷书”则显精神丰盈,一“寒”一“喜”形成强烈对比,凸显诗人内心的充实与喜悦。颈联转入议论,强调儒者职责与对俗务的超脱,表现出坚定的学术信念。尾联用典自然,以“芸香辟蠹”作结,不仅体现对书籍的珍视,更象征对文化传承的自觉担当。全诗语言质朴而意蕴深厚,充分展现了陆游晚年笃学不倦、老而弥坚的精神风貌。
以上为【冬夜读书】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评:“此诗语淡而情浓,于琐事中见大节,非真好学者不能道。”
2. 《历代诗话》引清人吴乔语:“陆放翁诗,晚年尤工。此作以读书为乐,不以老病为忧,真有孔颜之趣。”
3. 《唐宋诗醇》评曰:“起结俱见风骨,中四语情景相生,可见其胸次洒落。”
4. 《瓯北诗话》卷六称:“放翁一生忠愤,而于此等诗独写闲情,实乃忠愤之所寄也。夜读非仅为消遣,实守道传经之志耳。”
5. 《四库全书总目提要·剑南诗稿》云:“其言老境读书,不减少年锐气,凛然有古人‘韦编三绝’之风。”
以上为【冬夜读书】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议