翻译
燕子孵育着幼雏,梅子已渐转黄,片片残云零雨飘过林间池塘。
我独坐孤舟,正做着隐居渔隐的梦,怎堪追随那尘世中奔忙不休的俗人。
手持团扇,兴起时便随意挥毫写字;漱过清冽泉水后,独自焚香静坐。
天下处处都沐浴在和煦的夏日南风之中,令人惬意,不只是宫廷里才觉得白昼漫长而可爱。
以上为【夏日】的翻译。
注释
1. 燕子生雏:燕子繁殖季节,雏鸟初生,点明时节为初夏。
2. 梅子黄:梅子成熟变黄,江南地区初夏典型物候。
3. 断云残雨:零星的云彩和阵雨,形容夏日天气多变。
4. 林塘:林间池塘,泛指幽静的自然环境。
5. 笭箵(líng xīng)梦:指渔隐之梦。“笭箵”是捕鱼竹篓,代指渔夫生活,象征隐逸。
6. 九陌:指京城大道,泛指繁华喧嚣的都市生活。
7. 褦襶(nài dài)忙:形容人在酷暑中笨拙忙碌的样子,引申为庸碌奔竞于世俗事务。
8. 团扇:古代夏日所用绢制扇子,常为文人雅士把玩之物,象征闲适生活。
9. 寒泉漱罢:以清凉泉水漱口,表示清心涤虑,亦有修道或修身之意。
10. 熏风:和暖的南风,特指夏季东南风,古时常用来象征仁政或太平气象。
以上为【夏日】的注释。
评析
陆游此诗作于南宋时期,是一首典型的夏日即景抒怀之作。诗人借夏日风物起兴,描绘自然之景与个人心境,通过对比“孤舟”“闲弄笔”与“九陌”“褦襶忙”,表达了对官场纷扰的厌倦和对隐逸生活的向往。全诗语言清新淡雅,意境空灵悠远,既写出了夏日的宁静宜人,又寄托了诗人高洁自守、追求内心安宁的精神境界。尾联以“太平处处熏风好”点出时代背景下的安宁氛围,也暗含对现实政治的温和肯定,体现其作为士大夫的家国情怀。
以上为【夏日】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情景交融。首联写景,以“燕子生雏”“梅子黄”点明初夏时节,辅以“断云残雨过林塘”的细腻描写,营造出清新湿润、动静相宜的自然画面。颔联转入抒情,“孤舟”与“九陌”形成空间与心境的强烈对比,“笭箵梦”展现诗人对归隐生活的向往,“难随褦襶忙”则明确表达对官场俗务的疏离感。颈联写日常生活细节——“闲弄笔”“独焚香”,体现诗人精神世界的自足与高雅,具有浓厚的文人气息。尾联宕开一笔,由个人心境扩展至天下图景,“太平处处熏风好”既是对现实的赞颂,也烘托出诗人内心的平和安适。结句“不独宫中爱日长”巧妙双关,既言夏日白昼延长,人人皆可享受,又暗喻盛世恩泽普及四方,不止达官显贵得享,语意温厚深远。全诗风格冲淡自然,继承陶渊明、王维一路山水田园传统,又具宋诗理趣之妙。
以上为【夏日】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》:“此诗清婉有致,写夏景而不烦燠,言志而不激切,得温柔敦厚之旨。”
2. 《历代诗发》评:“陆务观诗多悲壮激烈,然此类闲适之作,亦见其性情之全。‘孤舟’‘闲弄’二语,胸中自有丘壑。”
3. 《唐宋诗醇》卷四十三:“诗写夏日,而无一热字,反觉风清气爽。末二句以‘熏风’应‘夏日’,以‘太平’点世运,立言得体。”
4. 《瓯北诗话》卷六:“放翁闲适小诗,往往于轻描淡写中见真味。如此诗‘寒泉漱罢独焚香’,非真有此境者不能道。”
5. 《石洲诗话》卷五:“‘九陌难随褦襶忙’,语新而意切,讥世态之劳攘,益显‘孤舟’‘闲弄’之可贵。”
以上为【夏日】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议