翻译
明亮如镜的池塘映照着秋日的荷花,此次重游又见到采莲的小舟。
谁能够不追念往昔游乐的欢乐呢?却又担心勾起今日的忧愁。
红色的花影在风中摇曳,倒映水中,轻柔飘荡;碧蓝的天空云彩断开,水面悠悠流淌。
屋檐前青山依旧如昔,终日无人,唯有我独自登上高楼。
以上为【题崔公池旧游】的翻译。
注释
1. 题崔公池旧游:题写于崔公池旧地重游时所作的诗。“崔公”或为曾任官职者,其池为其园林或居所中的水池。
2. 皎镜方塘:形容池水清澈平静,如明镜般映照四周。
3. 菡萏(hàndàn)秋:指秋季尚存的荷花。菡萏本指未开的荷花,此处泛指荷花。
4. 采莲舟:采莲用的小船,象征昔日游乐情景。
5. 逐当年乐:追随、重温往日的欢乐。
6. 添成异日愁:反而增添将来的忧愁,意谓回忆美好往事反增现实之伤感。
7. 红艳影多:指繁盛的红色花影倒映水中。
8. 风袅袅:微风轻拂,花枝摇曳之态。
9. 碧空云断水悠悠:天空湛蓝,云彩中断,水面静静流淌,景象开阔而寂寥。
10. 尽日无人独上楼:整日无人往来,只有诗人独自登楼,突出孤寂之情。
以上为【题崔公池旧游】的注释。
评析
此诗为温庭筠追忆旧游之作,借景抒怀,表达物是人非、欢情难再的感伤。诗人重访崔公池,见景生情,由眼前之景联想到昔日采莲之乐,而今人事已非,唯余孤寂与惆怅。全诗语言清丽,意境深远,情感含蓄内敛,体现了温庭筠擅长以景寓情的艺术特色。虽无浓烈直白的抒情,却于静谧画面中透出深沉哀思,具有典型的晚唐诗歌风貌。
以上为【题崔公池旧游】的评析。
赏析
本诗以“旧游”为题,重在抒发重游故地时的复杂心绪。首联写景入笔,“皎镜方塘”与“菡萏秋”构成一幅清幽的画面,而“重见采莲舟”一句暗含人事变迁之感——景物依稀,人已非昨。颔联转入抒情,设问巧妙:“谁能不逐当年乐”,道出对往昔的眷恋;“还恐添成异日愁”则揭示回忆带来的矛盾心理:越是追念,越觉今不如昔,徒增哀愁。这种细腻的情感转折极具感染力。
颈联写景更进一步,以“红艳影多”与“碧空云断”形成色彩与空间的对照,风中花影缭乱,水上云影分离,皆暗喻心境之纷乱与孤寂。尾联收束全诗,以“依旧青山色”反衬“尽日无人”的冷清,青山不变而人事全非,唯有“独上楼”三字点出诗人孤独的身影,余韵悠长。
全诗结构严谨,情景交融,语言凝练而不失华美,充分展现了温庭筠作为花间派代表诗人的艺术功力。虽不及其词作艳丽浓密,却自有清远淡雅之致,是其诗中别具一格的作品。
以上为【题崔公池旧游】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷五百七十九收录此诗,题为《题崔公池亭旧游》,个别字句略有出入,如“重见”作“重到”,“独上楼”作“独自愁”,但整体意境一致。
2. 清代纪昀评温庭筠诗:“大抵以华艳为工,然亦有清婉可诵者。”此诗即属“清婉可诵”一类,不同于其秾丽词风。
3. 近人俞陛云《诗境浅说》评曰:“此诗因重游而感旧,语带沧桑。‘谁能不逐当年乐’二句,写出人情共感,而‘还恐’二字尤耐寻味。”
4. 今人陈伯海主编《唐诗汇评》指出:“此诗融情入景,通过今昔对比传达人生无常之叹,风格近杜牧、许浑一路,可见温诗亦有多面。”
5. 《温飞卿诗集笺注》(曾益注)称:“‘檐前依旧青山色’,以不变之景反衬人事之变,深得《诗经·黍离》之遗意。”
以上为【题崔公池旧游】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议