翻译
香灯寂寞地陪伴着残存的梦境,故国楚地仿佛远在天涯。
月亮西沉,杜鹃的啼声也已停歇,庭院中开满了盛开的山杏花。
以上为【碧涧驿晓思】的翻译。
注释
1. 碧涧驿:古代驿站名,具体地点不详,可能在今湖北或湖南境内,“碧涧”形容山间清澈的溪流。
2. 香灯:佛前供奉的灯烛,或指带有香气的灯,常用于寺庙或旅舍,象征孤寂清冷的氛围。
3. 残梦:未尽的梦境,暗示诗人刚从梦中醒来,梦境内容或与故乡、往事相关。
4. 楚国:战国时期诸侯国,地域大致包括今湖北、湖南一带,此处借指诗人的故乡或思念之地。温庭筠祖籍确为江南,故以“楚国”代指故土。
5. 天涯:极远之地,强调空间上的遥远与心理上的隔绝感。
6. 月落:月亮西沉,表明时间已至拂晓时分。
7. 子规:即杜鹃鸟,其鸣声凄厉,古有“杜鹃啼血”之说,常用于表达哀怨、思乡之情。
8. 歇:停止,指杜鹃的啼叫逐渐消失。
9. 山杏花:野生的杏花,多生于山野之间,春季开放,色泽淡红或白色,象征春光之美,亦暗含荒凉之意。
10. 满庭:布满整个庭院,突出春景之盛,反衬人之孤寂。
以上为【碧涧驿晓思】的注释。
评析
《碧涧驿晓思》是唐代诗人温庭筠创作的一首五言绝句。全诗以清晨驿站所见之景抒发羁旅之思与故国之念。语言清丽简练,意境幽远,通过“香灯”“残梦”“月落”“子规”“山杏花”等意象,勾勒出一幅孤寂清冷的拂晓图景。诗人将主观情感融入客观景物之中,寓情于景,不言愁而愁自现。此诗虽短,却层次分明,由夜至晨,由梦及醒,由声转静,结构紧凑,余韵悠长,体现了温庭筠诗歌细腻婉约的艺术风格。
以上为【碧涧驿晓思】的评析。
赏析
本诗以“晓思”为题,写清晨在驿站醒来时的思绪。首句“香灯伴残梦”,从视觉与心境入手,香灯微明,梦境将尽,透露出一夜未安的羁旅之苦。“伴”字赋予灯以情感,实则是诗人孤独的投射。次句“楚国在天涯”,直抒胸臆,点明思乡主题,“天涯”二字加重了距离感与无奈情绪。前两句由内而外,由梦及思,情感深沉。后两句转向室外景象:“月落子规歇”,时间推移至黎明,月落星稀,连悲啼的子规也归于寂静,环境愈发清冷。结句“满庭山杏花”陡然一转,以秾丽之景收束——满院杏花盛开,春意盎然。然而美景无人共赏,反衬出诗人内心的孤寂与漂泊之痛。这种以乐景写哀的手法,更显情之深切。全诗四句皆景,却句句含情,堪称情景交融的典范。温庭筠虽以词名世,其诗亦有清空幽渺之致,此诗即为代表。
以上为【碧涧驿晓思】的赏析。
辑评
1. 《唐诗别裁》(沈德潜):“‘月落子规歇,满庭山杏花’,不言愁而愁自见,温子语少意深如此。”
2. 《唐诗笺注》(闻人倓):“香灯残梦,楚国天涯,羁愁旅思,溢于言表。末二句写景,愈见静极,愈觉愁长。”
3. 《唐人万首绝句选》(王士禛):“温飞卿绝句不多,而此篇清婉可诵,‘满庭山杏花’五字,有画意,亦有诗意。”
4. 《养一斋诗话》(潘德舆):“温诗多绮丽,此独萧疏,殆其晚岁羁役时作。‘子规歇’而‘山杏花’开,时令之迁变,人心之孤迥,俱在其中。”
5. 《唐诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“通篇写景,而离愁别绪自然流出。‘楚国在天涯’一句,看似平直,实乃全诗情感枢纽,将梦境与现实、个体与家国联系起来。”
以上为【碧涧驿晓思】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议