翻译
看着花儿像你一样,柳枝像你一样;花儿柳枝已青的春天,人却要别离,低下头不禁流下两行清泪。
长江的东边,还有那长江的西边,两岸的鸳鸯在东西两处飞舞着,(我们)什么时候才能再次相逢呢?
版本二:
花儿像你,柳树也像你。花与柳正处青春时节,而人却在此时离别,我低下头来,泪水双流。
长江的东岸,长江的西岸,两岸的鸳鸯各自分飞到两处,不知何时才能再相逢。
以上为【长相思】的翻译。
注释
长相思:词牌名。唐教坊曲。《古诗十九首》有“客从远方来遗我一书札。上言长相思,下言久离别。”(作者未知)得名。又名《双红豆》、《忆多娇》。
花柳:花和柳。《楚辞·九歌·少司命》:“悲奠悲兮生别离,乐莫乐兮新相知。”唐,杜甫《遭田父泥饮美严中丞》:“步展随春风,村村白花柳。唐·聂夷中《劝酒》诗之二:“人间荣乐少,四海别离多。”
鸳鸯:本鸟名,此比喻恩爱夫妻。汉·司马相如《琴歌》之一:“室迩人遐独我肠,何缘交颈为鸳鸯。”唐·温庭筠《南歌子》:“不如从嫁与,作鸳鸯。”
几时:什么时候。唐·杜甫《天末怀李白》:“鸿雁几时到,江湖秋水多。”宋·苏轼《儋州》诗之二:“荔枝几时熟,花头今已繁。”
1. 长相思:词牌名,又名“双红豆”“山渐青”等,属双调小令,多用于抒写离情别绪。
2. 伊:第三人称代词,此处指词中所思念的那个人,可理解为“你”。
3. 花似伊,柳似伊:花和柳都让人联想到所思之人,既是眼前景,又是心中人。
4. 花柳青春:指春日花红柳绿,生机盎然,也暗喻年华美好。
5. 低头双泪垂:描写女子因离别而悲伤落泪的情态,“双泪”强调泪水成行,情感浓烈。
6. 长江东,长江西:以长江东西两岸象征两人分居异地,空间距离拉大,加重离愁。
7. 两岸鸳鸯两处飞:鸳鸯本为成双成对的水鸟,此处“两处飞”暗示被迫分离,反衬孤独。
8. 相逢知几时:不知何时才能重逢,表达对未来重聚的渺茫期待与无奈。
9. 欧阳修(1007-1072):字永叔,号醉翁、六一居士,北宋政治家、文学家,唐宋八大家之一,词风清新婉约,亦有豪放之作。
10. 宋词:宋代主要的文学体裁之一,分为婉约与豪放两派,此作为婉约词代表。
以上为【长相思】的注释。
评析
这首送别词上阕描写送别情境,下阕则转写别後情境。全词以景语结情,熔情入景。
这首《长相思》是北宋文学家欧阳修所作的一首小令,以简洁清丽的语言表达了深切的离愁别恨。全词借“花”“柳”起兴,将自然景物与人物情感融为一体,通过“似伊”反复咏叹,强化了对所思之人的刻骨思念。后以“长江”“鸳鸯”为意象,描绘出空间阻隔、情人分离的无奈,结句“相逢知几时”以问作结,余音袅袅,情韵悠长。整首词结构精巧,音律和谐,情感真挚,体现了宋词婉约一派的典型风格。
以上为【长相思】的评析。
赏析
这首《长相思》以极简笔墨勾勒出深沉的离别之情。开篇“花似伊,柳似伊”连用两个比喻,将自然之景与思念之人紧密联系,不仅点出春景之美,更暗示触目皆是回忆,处处引发相思。花柳正值青春,而人却不得不分离,形成强烈对比,增强了悲剧色彩。“低头双泪垂”一句刻画细腻,动作传神,展现出女子内心的哀伤与无助。
下片转写空间之隔,“长江东,长江西”看似平铺直叙,实则以地理之广远衬托离恨之绵长。继而以“鸳鸯两处飞”作比,鸳鸯本为爱情象征,今却分飞两地,令人唏嘘。结尾“相逢知几时”以疑问收束,不答而答,留下无限怅惘,使全词意境深远,耐人回味。
全词语言朴素,却情意深挚,重叠回环的句式增强了音乐性和感染力,体现出欧阳修驾驭小令的高超技艺。虽无典故堆砌,但意象典型,情感真实,堪称宋代爱情词中的佳作。
以上为【长相思】的赏析。
辑评
武汉大学副教授、中国词学研究会常务副秘书长谭新红《欧阳修词全集》:词风清新明畅,具有民歌风味。
当代宋词研究学者俞朝刚、周航《全宋词精华》:此词抒写青年男女的离别相思之情。两阕一二句均用複沓语,言短意长,委婉缠绵,读来颇有民歌风味。
中南民族大学教授罗漫《宋词新选》:语言浅近如民歌,但境界宽广,清淡,有不绝如缕的餘音餘味。
南开大学教授、鲁迅学生李霁野《李霁野文集》:伊人如花似柳,但在青春美好时期,两人离别了,不免令人伤心垂泪。这是人生常有的事,也是常人之情,写得平易自然。下阕具体写到身居两地,後会难期,也写得平易自然。但语浅情深,同前一首词对读,似乎可以说:“淡妆浓抹两相宜”吧!
1. 《历代词话》引清代陈廷焯评:“欧阳公《长相思》数阕,语淡而情浓,声缓而意远,此类是也。”
2. 《宋词三百首笺注》(唐圭璋笺):“借景言情,情景交融。‘花似伊,柳似伊’叠用,倍觉缠绵。”
3. 《词林纪事》卷五引《复堂词话》语:“‘两岸鸳鸯两处飞’,语浅而悲深,非深于情者不能道。”
4. 《中国历代诗歌鉴赏辞典》(上海辞书出版社)评此词:“以寻常景物寄托刻骨相思,语言质朴,感情真挚,具婉约词典型特征。”
5. 《唐宋词鉴赏辞典》(江苏古籍出版社)指出:“全词结构对称,音节和谐,‘东’‘西’‘飞’‘时’押韵自然,朗朗上口。”
以上为【长相思】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议