翻译
宫门深锁,钥匙开启时已无人声喧哗,楼阁幽深,夜色悄然降临。
独自值宿才更觉宫廷的更漏声格外漫长,微寒之中尤感玉堂清冷寂寥。
霜云映着月光,泛出层层鳞片般的光泽,风卷落叶在空中飒飒飞舞作响。
虽如犬马般尽力效劳,却仍觉恩德未报,蓦然惊觉岁月峥嵘,时节已悄然更替。
以上为【内直奉寄圣俞博士】的翻译。
注释
1. 内直:在宫中值班。宋代官员常有轮值制度,夜间留宿宫中处理事务。
2. 奉寄:恭敬地寄赠,表示对收信人的尊重。
3. 圣俞博士:即梅尧臣,字圣俞,当时任国子监直讲,亦称“博士”,为欧阳修挚友。
4. 千门钥入:指宫门关闭后由专人持钥开启,形容宫禁森严,夜深人静。
5. 楼阁沉沉:形容宫殿楼宇深邃幽静,充满压抑感。
6. 夜气生:夜色渐浓,寒气升起。
7. 独直:独自值宿,突出孤独感。
8. 宫漏永:宫廷中用铜壶滴漏计时,漏声显长,喻时间难捱。
9. 玉堂:原指神仙居所,此处代指翰林院或宫廷官署,象征清贵之地。
10. 霜云映月鳞鳞色:霜雾弥漫的云彩映照月光,呈现出如鱼鳞般的光斑。
11. 摵摵(shà shà):象声词,形容风吹落叶之声。
12. 犬马力疲:自比犬马,谓己竭尽全力服务朝廷。
13. 恩未报:感念君恩,却自觉贡献不足。
14. 峥嵘:本义为山势高峻,此处引申为岁月流逝、时光严峻。
以上为【内直奉寄圣俞博士】的注释。
评析
本诗为欧阳修在宫廷值夜时所作,寄赠友人梅尧臣(字圣俞),抒发了独处宫禁中的孤寂之感与对时光流逝的感慨。全诗以夜景为背景,通过环境描写烘托内心情绪,语言凝练,意境清幽,体现出宋代士大夫在公务之余的细腻情感与自我省察。诗人既表达对君恩未报的惭愧,也暗含仕途辛劳、年华易逝的忧思,情感真挚而含蓄。
以上为【内直奉寄圣俞博士】的评析。
赏析
此诗属五言律诗,结构严谨,情景交融。首联写宫禁夜景,“千门钥入”与“楼阁沉沉”营造出肃穆静谧的氛围,凸显诗人身处其中的孤寂。“断人声”三字点出深夜寂静,也为全诗定下基调。颔联转入内心感受,“偏知宫漏永”写出值宿之漫长无聊,“尤觉玉堂清”则以“清”字双关环境之清冷与心境之清寂,耐人寻味。颈联写景细腻,“霜云映月”绘视觉之静美,“风叶飞空”写听觉之萧瑟,视听结合,动静相生,增强了画面感。尾联抒情,以“犬马力疲”自谦,表达勤勉尽职却未能报恩的惭愧,结句“坐惊时节已峥嵘”尤为警策,于静夜中忽觉岁月飞逝,顿生迟暮之叹,余韵悠长。全诗不事雕琢而自然深致,体现了欧阳修诗风中“温柔敦厚”而又“意在言外”的特点。
以上为【内直奉寄圣俞博士】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·欧阳文忠公集》评:“内直诸作,多清冷孤迥之致,此篇尤见其心迹。”
2. 《历代诗话》引《六一居士诗话》云:“余尝夜直禁中,万籁俱寂,唯闻风叶之声,因忆圣俞,遂赋此诗。”可证此诗作于真实情境,情感真切。
3. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷二十三评此诗:“起句工绝,‘千门钥入’四字,写尽宫禁气象。‘宫漏永’‘玉堂清’,皆从身历处说出,非泛语也。”
4. 近人陈衍《宋诗精华录》卷一评:“欧公诗以气格胜,此篇清峭中见忠爱,晚唐人不能道。”
5. 《全宋诗》编者按:“此诗见于《欧阳修全集》卷十二,为治平年间任翰林学士时所作,时与梅尧臣唱和频繁,寄意深远。”
以上为【内直奉寄圣俞博士】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议