翻译
玉女已不可寻访,苍翠的山崖高耸而陡直。
石钟乳从岩洞中滴落,抬头望去,只见天空高远清澈、湛蓝无际。
徘徊流连却难以久留,唯有那桂树正吐露着春日的芬芳。
以上为【嵩山十二首】的翻译。
注释
1. 嵩山十二首:欧阳修为游览中岳嵩山所作的一组山水诗,共十二首,此为其中一首(或节选)。
2. 玉女:传说中居于嵩山的仙女,亦指嵩山玉女峰,相传曾有玉女在此修炼。
3. 不可邀:无法邀请或相见,喻仙人难遇,亦表达求道不得之意。
4. 苍崖:青黑色的山崖,形容山势险峻苍茫。
5. 郁岧直:山势郁然高耸、陡峭挺立。“岧”通“迢”,形容高远。
6. 石乳:石灰岩洞中由含钙水滴沉积形成的钟乳石,状如乳汁下滴。
7. 空窦:空旷的岩洞或山穴。
8. 泬寥碧:形容天空高远空旷、澄澈碧蓝。“泬寥”出自《楚辞·九辩》:“泬寥兮天高而气清。”
9. 徙倚:来回走动、徘徊。
10. 桂树含春色:桂树正绽放花蕊,呈现春日景象。桂树常象征高洁或仙居,此处亦暗合山中清幽之境。
以上为【嵩山十二首】的注释。
评析
《嵩山十二首》是欧阳修描写嵩山自然景致的一组诗之一,此为其代表片段。全诗以简练笔触勾勒出嵩山幽邃清绝之境,融合自然景观与隐逸情怀,表现诗人对仙境的向往与现实中的怅然。诗中“玉女不可邀”起句即点出仙踪难觅,奠定全篇缥缈超然又略带失落的基调;后以“石乳”“空窦”“泬寥碧”等意象展现山中洞天之奇,结尾归于“桂树含春色”,在静谧中透出生机,余韵悠长。整体语言凝练,意境高远,体现宋诗重理趣与写实结合的特点。
以上为【嵩山十二首】的评析。
赏析
本诗通过描绘嵩山深处的奇景,营造出一种空灵脱俗的意境。开篇“玉女不可邀”以神话入笔,既点明地点,又赋予山水以神秘色彩,同时也透露出诗人对理想境界的追求与不可得的遗憾。接着“苍崖郁岧直”以视觉写山之雄峻,“石乳滴空窦”转而写洞之幽深,动静相生,细节逼真。仰望“泬寥碧”,天地开阔,心境随之升华,体现出宋人“格物致知”的审美取向。末两句“徙倚难久留,桂树含春色”,情感微妙:欲留不能,只得离去,但春色依然,桂香氤氲,留下淡淡的眷恋与慰藉。全诗结构紧凑,由远及近,由景入情,寓情于景,语言洗练而不失韵味,展现了欧阳修早期山水诗清新隽永的艺术风格。
以上为【嵩山十二首】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·集部·别集类》评欧阳修诗:“大抵以意为主,以气格为宗,不尚雕饰而自有风骨。”此诗正体现其崇尚自然、不事藻饰的风格。
2. 清代沈德潜《宋诗别裁集》未直接收录此诗,但在论及欧诗时指出:“永叔诸体皆工,尤善五言,清远闲淡,得陶谢之遗意。”此诗意境清远,可为佐证。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此篇,然评欧阳修山水诗云:“往往于写景之中,寓登临之感、身世之慨。”此诗“玉女不可邀”一句,即可见求仙不得、理想难遂之微叹。
4. 当代学者王水照《欧阳修研究》指出:“《嵩山十二首》为欧氏早期游历之作,融山水之观感与哲理之思索于一体,已见其‘诗中有思’之端倪。”此诗对空间与时间的对照处理,正体现此种特质。
以上为【嵩山十二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议