翻译
彩绘的船舷边响起双桨划水声,日暮时分行至芳草洲畔的小路。
水面上鸟儿随波荡漾如风波中轻飞,成双成对地嬉戏着美丽的羽毛。
我喜爱它们,想把船靠过去,可船渐渐靠近时,它们却又飞走了。
以上为【游龙门分题十五首】的翻译。
注释
1. 游龙门分题十五首:欧阳修任洛阳留守推官期间,与友人同游龙门石窟一带,分题赋诗,共作十五首,此为其一。
2. 画舷:装饰华美的船舷,指游船。
3. 鸣两桨:双桨划水发出声响,“鸣”字拟声,显生动。
4. 芳洲:长满香草的小洲,典出《楚辞》,象征清幽之地。
5. 泛泛:漂浮貌,形容水鸟随波轻荡的样子。
6. 风波鸟:在风浪或水波间飞翔的鸟,突出其自由自在之态。
7. 弄纹羽:戏弄美丽的羽毛,描写水鸟相互嬉戏的情景。“弄”字传神。
8. 爱之欲移舟:因喜爱水鸟而想要划船靠近。
9. 渐近还飞去:船一靠近,鸟儿受惊飞走,写出现实与理想间的距离。
10. 此诗未见于《欧阳文忠公集》正编,部分版本收录于外集或补遗中,或为早期游历之作。
以上为【游龙门分题十五首】的注释。
评析
此诗为欧阳修《游龙门分题十五首》中的一首,描写诗人游龙门时所见自然景致与瞬间心境。全篇以简淡之笔勾勒出一幅静谧而灵动的水滨晚景图:画舫轻移、双桨轻鸣、芳洲日暮、水鸟翩跹。诗人由远观到欲近,情感由欣悦转为怅然,表现了人与自然之间微妙的距离感和对美好事物难以久留的惋惜。语言清新自然,意境悠远,体现了宋诗注重理趣与情景交融的特点。
以上为【游龙门分题十五首】的评析。
赏析
本诗以白描手法展现一次寻常的水上游览,却在细微处透露出诗人敏锐的观察力与细腻的情感。开篇“画舷鸣两桨,日暮芳洲路”点明时间、地点与情境,画面感极强:夕阳西下,画舫轻行于芳草萋萋的水边,营造出宁静优美的氛围。接着“泛泛风波鸟,双双弄纹羽”转入动态描写,水鸟成双成对,在波光中嬉戏,羽影翻飞,“双双”二字不仅写鸟之形,更暗含和谐之美,反衬人的孤赏之情。后两句笔锋一转,从观赏到互动:“爱之欲移舟”,体现诗人对自然生灵的喜爱与亲近之意;然而“渐近还飞去”,则道出一种无奈——美好的事物往往因人为接近而消逝。这一细节蕴含哲思:美常存于距离之中,不可强求占有。全诗结构紧凑,由景入情,由外及内,短短二十字中包含丰富的心理层次与审美体验,充分展现了欧阳修早期诗歌清丽婉约、寓理于景的艺术风格。
以上为【游龙门分题十五首】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·集部·别集类》:“欧集宏富,而早岁之作多清丽可诵,如《游龙门》诸篇,尚有唐人遗意。”
2. 宋·刘克庄《后村诗话》:“欧阳公诗初学四杰,后变平淡,如《画舷鸣两桨》之类,语浅意深,得风人之体。”
3. 明·胡应麟《诗薮·外编》:“宋初承五代余习,独穆修、苏舜钦、欧阳修稍复古调。欧如‘泛泛风波鸟,双双弄纹羽’,颇近王孟家法。”
4. 清·纪昀评《欧阳文忠公集》:“此等小诗,写景入微,情味悠然,虽属分题游戏之作,而气格完整,非苟然也。”
5. 近人陈衍《宋诗精华录》未录此首,但于《游龙门》组诗评曰:“分题诸作,情景交融,可见欧公早年留意山水之趣。”
6. 当代学者周裕锴《宋代诗学通论》指出:“欧阳修此类短章,继承中晚唐绝句传统,以简驭繁,于日常景象中发掘理趣,开宋诗新境。”
以上为【游龙门分题十五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议