对雪无佳句,端居正杜门。
人闲见初落,风定不胜繁。
可喜轻明质,都无剪刻痕。
铺平失池沼,飘急响窗轩。
惜不摇嘉树,冲宜走画辕。
稍晴春意动,谁与探名园。
翻译
面对飞雪却写不出优美的诗句,只好闭门独居,静守家中。
人们在清闲中才注意到雪花初落的景象,风停之后,雪势愈发繁密不可遏制。
我喜爱这雪光洁明净的质地,全然没有人工雕琢的痕迹。
大地被雪铺平,原有的池塘都隐没不见;急雪飘打,发出声响撞击窗棂与屋檐。
可惜它不曾在佳树间摇曳生姿,却宜于吹拂华美的车辕。
寒冷使新酿的白酒显得更加凛冽,温暖则令人更觉紫貂皮衣的可亲。
远处的云霭如被洗尽般清澈,但傍晚时分愁云又重重聚集。
孩子吟诗如同雏凤清鸣,老翁静坐好似冻僵的鸱鸟蜷缩。
病中思绪惊觉一年将尽,幸有朋友欢聚,依赖酒杯排遣忧愁。
天气略微转晴,春意悄然萌动,又有谁愿与我同去探赏名园呢?
以上为【对雪十韵】的翻译。
注释
1. 对雪无佳句:面对雪景却未能写出好诗,自谦之语。
2. 端居正杜门:端居,闲居;杜门,闭门不出。
3. 人闲见初落:因人心闲静,方能察觉雪花初落之细微。
4. 风定不胜繁:风停之后,雪反而下得更加密集。“不胜”意为无法承受其繁多。
5. 剪刻痕:比喻人工雕琢的痕迹,此处强调雪的天然纯粹。
6. 铺平失池沼:积雪深厚,覆盖地面,以致池塘都被掩没不见。
7. 飘急响窗轩:急雪拍打窗户和廊檐,发出声响。轩,有窗的长廊或小屋。
8. 冲宜走画辕:雪适合吹拂装饰华美的车辕。画辕,绘有彩饰的车前横木,代指华车。
9. 寒欺白酒嫩:新酿的酒味淡而温弱,寒气更显其“嫩”,即不够烈。
10. 远霭销如洗,愁云晚更屯:清晨远山云雾如被洗净,但到晚间阴云又重新堆积。“屯”为聚集之意。
以上为【对雪十韵】的注释。
评析
欧阳修此诗以“对雪”为题,实则借雪抒怀,融写景、抒情、议论于一体。全诗结构谨严,层次分明:前八句写雪之形质与动态,展现其自然纯净之美;中间转入人事感受,由物及人,描写寒暖交加中的生活细节与家庭场景;后段则由个人病思引出岁暮之感,终以春意微动收束,透露出对生机的期待。诗中既有对自然之美的欣赏,也有对人生境遇的沉思,体现了欧阳修晚年沉静内敛、含蓄深婉的诗风。
以上为【对雪十韵】的评析。
赏析
本诗为五言排律,共二十句,属典型的咏物寄怀之作。首联以“无佳句”起笔,反衬下文实则佳句连篇,形成张力。颔联从感官切入,“初落”与“不胜繁”对照,写出雪由轻至重的过程美。颈联赞雪之“轻明质”而“无剪刻痕”,突出其天然去雕饰的审美理想,亦暗合欧阳修崇尚自然的文学观。
“铺平”“飘急”一静一动,视觉与听觉并用,空间感强烈。随后转入人事:“惜不摇嘉树”略带惋惜,“冲宜走画辕”则转出贵族气象,体现诗人身份意识。寒暖对比中见生活细节,“白酒嫩”“紫貂温”皆具质感。
“儿吟”“翁坐”两句生动传神,一动一静,一稚一老,构成家庭温情画面。而“病思惊残岁”陡转悲凉,点出年华老去之忧。尾联回归希望,“稍晴春意动”带来转机,末问“谁与探名园”,既显孤独,又留余韵,耐人寻味。
全诗语言清丽而不失厚重,情感由静入动、由冷转暖,展现了宋代士大夫在自然与人生之间的深刻体悟。
以上为【对雪十韵】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·欧阳文忠公集》:“此诗工于写景,而情寓其中,虽曰‘无佳句’,实乃佳句纷呈。”
2. 《历代诗话》引清人吴乔语:“欧公此作,以淡语写浓情,于琐事中见岁月流转,非唯咏雪也。”
3. 《四库全书总目提要·集部·别集类》:“修诗主理趣,兼擅情景,如《对雪十韵》等篇,格律精严,兴寄深远。”
4. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“全诗结构缜密,由雪及人,由景入情,层层推进,体现了欧阳修晚年诗歌成熟的艺术风格。”
5. 《中国文学史》(袁行霈主编):“欧阳修部分后期诗歌趋于平淡含蓄,《对雪十韵》即为代表,于寻常生活中见哲思。”
以上为【对雪十韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议