翻译
陆澄问:“朱熹先生在《大学或问》中说:‘析之有以极其精而不乱,然后合之有以尽其大而无余。’这话说得怎么样?”
先生回答说:“恐怕不完全正确。天理岂容分析?又怎么会是凑合得了的?圣人说‘精一’,其实已经囊括全部做学问的内容了。”
以上为【传习录 · 捲上 · 门人陆澄录 · 二十一】的翻译。
注释
朱熹《大学或问上》,“盖必析之有以极其精而不乱,然后合之有以尽其大而无余,此又言之序也”。
以上为【传习录 · 捲上 · 门人陆澄录 · 二十一】的注释。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议