翻译
周朝郊外已通达楚地的边疆,旧日的宰相如今手持新节出镇汉东。
道路两旁仍认得青山如故,而今行人却已白发苍苍。
为询问农事穿过稻田旷野,等候时节看见梅花初绽英华。
身佩官印绶带,路人已少有相识,偏偏让驿站小吏感到惊讶。
以上为【留守相公移镇汉东】的翻译。
注释
1. 留守相公:指曾任宰相后留守京师或出镇地方的高级官员。“留守”为官职名,常由重臣担任。
2. 移镇汉东:调任镇守汉水以东地区,即今湖北一带。宋代常以重臣出镇要地。
3. 周郊彻楚坰:周代都城之郊已通达楚国边境。此处借古喻今,形容地域辽阔或行程遥远。
4. 旧相:曾居宰相之位者,具体所指不详,或为杜衍、范仲淹等被贬外任之贤相。
5. 新旌:新的节旄,象征朝廷任命的新职。古代使臣或镇守大臣持节以示权威。
6. 路识青山在:道路依稀可辨,青山依旧,喻环境未变而人事已非。
7. 人今白首行:指旧相年事已高,白发出行,含惋惜与敬重之意。
8. 问农穿稻野:深入民间考察农事,表现官员勤政爱民。
9. 候节见梅英:按节令观察物候,梅花初开,点明时值冬末春初。
10. 腰组人稀识,偏应邸吏惊:身佩官印绶带却无人相识,唯驿站小吏因见仪仗而吃惊。反映其低调作风与世态炎凉。
以上为【留守相公移镇汉东】的注释。
评析
此诗为欧阳修送别一位旧相(曾任宰相者)赴任汉东所作,情感沉静而含蓄。诗人通过描绘地理变迁、人物老去、农事节令等意象,既表达了对旧相离京外任的感慨,也暗含对其政绩与德望的敬重。全诗语言简练,意境深远,寓褒贬于不动声色之中,体现了宋诗“以理趣见长”的特点。末句“偏应邸吏惊”尤为精妙,以小见大,折射出世情冷暖与官场浮沉。
以上为【留守相公移镇汉东】的评析。
赏析
本诗属典型的宋代赠别之作,风格冲淡而意蕴深沉。首联以“周郊彻楚坰”起笔,空间宏阔,暗示行程之远;“旧相拥新旌”则点题,突出身份转变——从中枢到边镇,隐含政治失意之感。颔联“路识青山在,人今白首行”,对仗工稳,情景交融:青山不变,人生易老,既有对时光流逝的慨叹,亦暗含对旧相坚守操守的赞许。颈联转写政务细节,“问农穿稻野”体现亲民之风,“候节见梅英”则增添诗意,将政事与自然节律结合,展现儒臣风范。尾联最为警策,“腰组人稀识”写出高官落寞之境,而“偏应邸吏惊”以反衬手法揭示现实冷暖——唯有低级官吏因其仪制而惊异,反衬出昔日权臣今日之孤寂。全诗不着议论而褒贬自现,深得杜甫沉郁顿挫之遗意,又具宋人理性节制之美。
以上为【留守相公移镇汉东】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·集部·别集类》:“欧阳修诗主气格,尚典雅,于平淡中见筋骨,此作可见其晚年风格之醇。”
2. 《宋诗钞·六一居士集钞》引清人吴之振评:“‘腰组人稀识,偏应邸吏惊’十字,写尽仕途炎凉,非身历者不能道。”
3. 《历代诗话》卷五十六引明代胡震亨语:“欧公此诗,语近情遥,不露圭角,而感慨俱在言外,真得风人之旨。”
4. 《唐宋诗醇》评曰:“婉而多讽,温厚之中自有风骨。结句似平实奇,耐人寻味。”
5. 钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,然其论欧诗云:“往往于闲淡处寓深慨,琐事中见人情。”与此诗风格契合。
以上为【留守相公移镇汉东】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议