倚危亭、恨如芳草,萋萋刬尽还生。念柳外青骢别后,水边红袂分时,怆然暗惊。
无端天与娉婷,夜月一帘幽梦,春风十里柔情。怎奈向、欢娱渐随流水,素弦声断,翠绡香减,那堪片片飞花弄晚,蒙蒙残雨笼晴。正销凝,黄鹂又啼数声。
翻译
我独自靠在危亭子上,那怨情就像春草,刚刚被清理,不知不觉又已长出来。一想到在柳树外骑马分别的场景,一想到水边与那位红袖佳人分别的情形,我就伤感不已。佳人,上天为何赐你如此美丽?让我深深投入无力自拔?当年在夜月里,我们共同醉入一帘幽梦,温柔的春风吹拂着你我。真是无可奈何,往日的欢乐都伴随着流水远去,绿纱巾上的香味渐渐淡去,再也听不到你那悦耳的琴声。如今已到了暮春时令,片片残红在夜色中飞扬,点点细雨下着下着又晴了,雾气一片迷迷蒙蒙。我的愁思正浓,忽然又传来黄鹂的啼叫声,一声一声。
版本二:
我独自倚靠在高高的亭子上,心中的离恨就像那茂盛的芳草,即使被铲除干净,也依旧不断地生长出来。每当想起当年在柳树之外骑着青骢马分别的情景,以及水边红衣女子与我分手的时刻,就不禁黯然神伤,心中涌起无限悲怆。
上天为何无端赐予她如此美好的姿容?于是便有了月下帘内共度的幽深美梦,和春风中十里相随的温柔情意。可如今又如何呢?欢乐的时光早已随着流水渐渐远去;琴弦不再响起,香囊中的香气也已消散,更何况眼前还有那纷纷飘落的花瓣在傍晚时分撩拨愁绪,迷蒙的细雨笼罩着将晴未晴的天空。正当我沉浸在悲伤之中无法自拔时,黄鹂鸟又几声啼鸣传来,更添哀愁。
以上为【八六子】的翻译。
注释
八六子:杜樊川始创此调,因秦少游词有「黄鹂又啼数声」句,又名《感黄鹂》。
恨如芳草:五代·李后主《清平乐》:「离恨恰如芳草,更行更远还生。」
刬(chǎn):同「铲」。
青骢(cōng):毛色青白相间的马。
红袂(mèi):红袖,指女子,情人。
娉(pīng)婷:美貌,指美人。
「春风」句:唐·杜樊川《赠别》诗:「春风十里扬州路,捲上珠帘总不如。」
怎奈向:即怎奈、如何。宋人方言,「向」字为语尾助词。
销凝:消魂凝恨。
黄鹂:又名黄莺。
1. 八六子:词牌名,双调九十字,前段九句六平韵,后段十一句三平韵三仄韵,属慢词。
2. 倚危亭:倚靠着高高的亭子。“危”指高。
3. 恨如芳草,萋萋刬尽还生:比喻离愁别恨如同春草,即使割尽仍会再生,出自白居易“离离原上草”。
4. 青骢(cōng):毛色青白相间的骏马,常代指出行或远别。
5. 红袂(mèi):红袖,指女子,此处特指所爱的女子。
6. 无端天与娉婷:无缘由地让上天赋予她如此美丽的容貌。“娉婷”形容女子姿态美好。
7. 夜月一帘幽梦,春风十里柔情:化用杜牧诗句“春风十里扬州路,卷上珠帘总不如”,极言昔日欢会之美。
8. 怎奈向:即“怎奈何”,表示无可奈何之意。
9. 素弦声断:指琴瑟不再弹奏,象征爱情中断或情人远离。
10. 蒙蒙残雨笼晴:细雨迷蒙,似雨非雨,似晴非晴,营造出一种朦胧凄迷的氛围。
以上为【八六子】的注释。
评析
这是一首怀人之词,怀念他曾经爱过的一个歌女。起为神来之笔,见景物而陡然逗起离恨,以铲尽还生的芳草比喻剪不断的离情,变故为新,用笔空灵含蓄。「念柳外」六句,回忆分别情景及往日欢娱,缠绵婉曲,意味无穷。以下几句再叙离恨,并融情入景,以飞花、残雨、黄鹂等幽美意象,衬托凄迷的感情,形容怀人虽无刻肌入骨之语,却于清淳中见沉着。这首词写离情并不直说,而是融情于景,以景衬情,也就是说,把景物融入感情之中,使景物更鲜明而具有生命力,把感情附托在景物之上,使感情更为含蓄深沉。
《八六子》是北宋词人秦观的代表作之一,属于典型的婉约词风,抒写离别之痛与相思之苦。全词以“恨”字为情感主线,通过细腻的景物描写与心理刻画,层层递进地展现出主人公对往昔爱情的深切追忆和现实孤寂的无限感伤。词中意象丰富,语言清丽婉转,音律和谐,情景交融,极具艺术感染力。尤其结尾处“黄鹂又啼数声”,以动衬静,深化了愁绪,余韵悠长,堪称点睛之笔。
以上为【八六子】的评析。
赏析
此词开篇即以“倚危亭”点明登临怀远之意,“恨如芳草”一句巧妙运用比喻,将抽象的情感具象化为生生不息的野草,既写出愁绪之绵延不断,又暗含徒劳挣扎之意。“刬尽还生”四字尤为沉痛,揭示出内心无法排遣的执念。接着回忆“柳外青骢”“水边红袂”的离别场景,画面清晰而情感浓烈,令人顿生怆然之感。
下片转入对往昔美好恋情的追忆,“夜月一帘幽梦,春风十里柔情”两句工整华美,意境空灵,把短暂的欢愉写得如梦似幻,正因其美,反衬今日之失落愈显深刻。“怎奈向”以下急转直下,写现实中“欢娱渐随流水”,音乐停歇、香气消散,一切美好都已成过往。而“片片飞花弄晚,蒙蒙残雨笼晴”进一步以暮春衰景烘托心境,飞花本无意,却似有意“弄晚”,加重了时光流逝、美景不再的哀感。
结句“正销凝,黄鹂又啼数声”最为精妙。当人沉浸于愁思之际,忽闻鸟鸣,非但不能解忧,反而打破寂静,使愁绪更加纷乱。这种“以声破静”的手法,在古典诗词中常见,但此处尤为自然动人,余音袅袅,令人回味无穷。整首词结构严谨,由恨起,由忆续,由景收,层层推进,情深而不露,语淡而味浓,充分体现了秦观“婉约深情”的艺术风格。
以上为【八六子】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话前集》卷五十引《艺苑雌黄》:“秦少游《八六子》词云:‘倚危亭……’其描写情思,真古今绝唱。”
2. 清·先著、程洪《词洁辑评》卷四:“‘夜月一帘幽梦,春风十里柔情’,真是千古名句。非深于情者不能道。”
3. 清·陈廷焯《白雨斋词话》卷一:“少游词最深厚,最沉着,如‘倚危亭’一阕,寄慨无端,哀感顽艳。”
4. 清·周济《宋四家词选》眉批:“‘怎奈向’以下,步步吞咽,而姿态愈见横出。”
5. 近人王国维《人间词话删稿》:“少游词境最为凄婉,至‘可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮’,则变而为凄厉矣。此词‘黄鹂又啼数声’亦近之。”
6. 近人俞陛云《唐五代两宋词选释》:“结句仅七字,而荡漾之情无穷。凡写愁思,贵在以无情物映有情心,此作于飞花残雨之后,继以莺声,尤觉怊怅无端。”
以上为【八六子】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议