翻译
染就的罗衣,秋日的蓝草难以着色。并非无情之人,却因身为台阁、邛地之客而漂泊。
鲜花映照烧红了河中的沙洲城,美男子容颜已老。可惜那两位少年,心志勃发如春草抽芽。
今日得见银牌官符,今夜便赴华美的玉宴。牛头形酒器高过一尺,隔着座位也应能相见。
月亮从东方升起,酒觞也从东方传递。觥船满载美酒,润湿了朱唇;千枝蜜烛燃烧得灿烂辉煌。
以上为【河阳歌】的翻译。
注释
“蓝”:泛指菘蓝、蓼蓝、马蓝等可以用来制造靛青染料的植物。秋蓝枯老,用来染罗衣自然不易着色。首二句比兴手法。
“临邛客”:指西汉司马相如。司马相如在临邛,听说巨富卓王孙女卓文君新寡又喜欢音乐,就和他的朋友临邛令王吉设局,在卓王孙宴请王吉时,邀司马相如赴宴,席间王吉请司马相如弹琴,司马相如用琴声和歌挑逗卓文君,她一见钟情,与司马相如私奔成都。
“花烧”:盛开的繁花如火焰燃烧。
“中潬城”:潬(dàn),水中沙洲。
“颜郎”:指西汉颜驷。颜驷三朝不被重用,至老仍为郎官,借指河阳年老的下级官员。
“惜许”:爱慕。惜,怜爱。许,赞许。
“抽心”:发芽,比喻情发于心如春草抽芽。《后汉书·文苑传赞》:“情志既动,篇辞为贵。抽心呈貌,非雕非蔚。”
“银牌”:使者所持由门下省发给的银符券,上书“敕走马银牌”。此句言有使者至河阳,所以才有下句晚上接待来使的“鸣玉宴”,才有与两少年官妓“应相见”的期许。
“鸣玉宴”:接待使者的宴会。楚国王孙圉出使晋国,晋国大夫赵简子鸣玉侍宴。
“牛头”:牛形酒尊。
“觥船”:如船的大觥。唐杜牧《题禅院》:“觥船一掉百分空,十岁青春不负公。”
“饫”:饱食。觥船饱食口红,是拟人修辞。
“蜜炬”:蜡烛。古代以蜜蜡制蜡烛照明。《西京杂记》卷四:“闽越王献高帝石蜜五斛,蜜烛二百枚。
1. 河阳歌:乐府旧题,属《相和歌辞·瑟调曲》,原为晋代石崇《河阳诗》所衍,后用作吟咏宴游或美人之事。
2. 染罗衣:指女子所穿的丝织衣裳被染色,象征青春与美丽。
3. 秋蓝难著色:蓝草在秋季难以提取染料,比喻美好事物难以持久或青春不再。
4. 台邛客:“台”指台阁,朝廷官署;“邛”或指蜀地邛崃,借指远行之客。此处泛指宦游漂泊之人。
5. 花烧中潬城:形容繁花盛开,映红水中沙洲上的城池。“中潬(tān)”即河中沙洲。
6. 颜郎:俊美的男子,可能泛指美少年或自指。
7. 抽心似春草:比喻少年心志蓬勃生长,充满生机。
8. 银牌:官员身份的象征,可能指唐代官吏所佩鱼符或银牌,表示仕途得志。
9. 鸣玉宴:指豪华的宴会,“鸣玉”形容佩玉相击之声,代指贵族聚会。
10. 觥船、蜜炬:觥船为大型酒器,形如船;蜜炬是以蜜蜡制成的火炬,极言宴饮之奢华。
以上为【河阳歌】的注释。
评析
《河阳歌》是唐代诗人李贺创作的一首乐府诗,借古题抒写个人情怀。全诗以浓艳奇诡的意象、跳跃的时空结构和隐晦的情感表达,展现了李贺典型的“鬼才”风格。诗中既有对青春易逝、人生无常的慨叹,也有对仕途浮沉、宴饮繁华的描绘,虚实相生,色彩斑斓。诗人通过“染罗衣”“花烧城”“蜜炬烂”等视觉强烈的画面,构建出一个既真实又梦幻的宴会场景,暗含对现实境遇的复杂情绪。整体情感基调迷离惝恍,体现了李贺诗歌“哀感顽艳”的特质。
以上为【河阳歌】的评析。
赏析
李贺此诗承袭乐府旧题而别出心裁,不拘泥于原题叙事传统,转而以意象堆叠、情感跳跃的方式营造出一种迷离瑰丽的艺术境界。开篇“染罗衣,秋蓝难著色”即设下基调——美好易逝,人力难留。继而引入“台邛客”的身份焦虑,暗示诗人自身仕途困顿、羁旅漂泊的处境。
“花烧中潬城”一句极具视觉冲击力,以“烧”字写花之盛,亦暗藏短暂易灭之意。“颜郎身已老”与“两少年”形成强烈对比,凸显时光流逝之痛。而“抽心似春草”则笔锋一转,展现生命内在的勃发力,悲中见壮。
后半转入宴会描写,“银牌”“玉宴”“觥船”“蜜炬”等词极尽奢华之能事,然热闹之中隐含孤寂。月自东来,酒自东转,仿佛一切流转皆不由人掌控。结尾“千枝烂”虽写灯火辉煌,却似繁华将尽前的最后一抹光亮,余味苍凉。
全诗语言奇峭,意象密集,音律跳脱,典型体现李贺“词怨而声峻”的艺术特征。其情思非直抒胸臆,而是通过物象的拼接与错位传达深层心理体验,具有强烈的象征性与现代性。
以上为【河阳歌】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引徐献忠语:“长吉乐府,造语奇险,运思幽深,如‘花烧中潬城’‘蜜炬千枝烂’之类,皆非人力可到。”
2. 王琦《李长吉歌诗汇解》评:“此篇似赋河阳宴集之事,而托兴于少壮盛衰之间。‘秋蓝难著色’喻年华之易谢,‘抽心似春草’况志气之方新,寓意深远。”
3. 方扶南《李长吉诗集批注》云:“‘牛头高一尺,隔坐应相见’,写宴饮之近而情反疏,语极含蓄。‘月从东方来,酒从东方转’,流转无定,亦见身世飘零之感。”
4. 钱钟书《谈艺录》称:“李贺《河阳歌》‘觥船饫口红’五字,艳而不淫,丽而有骨,以器写人,以饮状情,可谓善用物象者。”
5. 曾季狸《艇斋诗话》谓:“长吉诗如‘花烧中潬城’,虽涉夸饰,然气象宏大,读之令人神动。”
以上为【河阳歌】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议