翻译
清晨微凉,傍晚亦凉,树影如盖般浓密;群山叠翠,浓郁的绿意仿佛从云霞之外生长而出。细雨蒙蒙,香气氤氲,青色雾气弥漫;肥厚的叶子盘绕着花朵,映照在曲折的门巷前。池塘里清水闲荡,泛起碧绿的涟漪;暮年般的景色沉静凝重,没有鸟儿惊飞;落花与残败的花萼悄然坠落,在幽暗处参差错落。
以上为【河南府试十二月乐词】的翻译。
注释
青氛氲:一作过清氛。
沉重:一作沉帖。
1. 河南府:唐代行政区名,治所在洛阳,为东都所在地,文化昌盛,科举重地。
2. 试:指府试,唐代科举制度中由州府主持的初级考试,合格者可参加乡贡。
3. 十二月乐词:李贺创作的一组拟乐府诗,共十二首,每首写一月之景,融合节令、音乐与情感,风格独特。
4. 晓凉暮凉:清晨与傍晚皆感清凉,点出时节或气候特征,可能暗示夏末秋初。
5. 树如盖:形容树冠茂密,形如伞盖。
6. 千山浓绿生云外:群山苍翠欲滴,绿意仿佛自天边云霞中涌出,极言山色之深广。
7. 依微:隐约、迷蒙貌。
8. 香雨:带有花香的细雨。
9. 青氛氲:青色雾气弥漫的样子,氛氲即氤氲,形容烟气缭绕。
10. 腻叶蟠花:肥厚润泽的叶子缠绕着盛开的花朵。“腻”形容叶之丰润,“蟠”意为盘绕。
11. 曲门:曲折的门径,或指幽深的庭院门户。
12. 金塘:华美的池塘,或因水光闪烁如金得名。
13. 摇碧漪:水面荡起碧绿的波纹。
14. 老景沈重:暮年之景,沉重滞缓,既写自然景象之凝静,亦寓人生迟暮之感。“沈”同“沉”。
15. 无惊飞:没有鸟儿受惊起飞,反衬环境之寂静。
16. 堕红:凋落的花瓣。
17. 残萼:残存的花萼。
18. 暗参差:在幽暗处错落不齐,形容落花零落之状。
以上为【河南府试十二月乐词】的注释。
评析
此诗为李贺参加河南府试时所作,属“十二月乐词”系列中的一篇(具体月份未明指,或为模拟四季之景)。全诗以细腻笔触描绘自然景物,通过“凉”“绿”“雨”“花”“水”“红萼”等意象构建出静谧而略带衰飒的意境。诗人善用色彩与光影,如“浓绿生云外”“腻叶蟠花”,展现其奇崛瑰丽的语言风格。同时,“老景沈重无惊飞”一句暗含人生迟暮、世事沉寂之感,透露出李贺特有的忧郁气质。整体上,此诗虽为应试之作,却不失艺术个性,体现了李贺在格律限制下仍能挥洒才情的特点。
以上为【河南府试十二月乐词】的评析。
赏析
本诗以工笔绘景,层层铺展,营造出一种清幽而略带哀愁的意境。开篇“晓凉暮凉”以重复句式带出时间流转之感,辅以“树如盖”的视觉形象,奠定全诗静谧基调。“千山浓绿生云外”气势开阔,将视线引向远方,绿意仿佛穿透云层而来,极具想象张力。中间四句转入近景:“依微香雨青氛氲”写空气中的湿润与芬芳,“腻叶蟠花照曲门”则聚焦庭院一角,花叶交缠,光影斑驳,充满生命质感。后四句笔锋渐转衰飒:“金塘闲水摇碧漪”表面宁静,实则暗藏孤寂;“老景沈重无惊飞”更以“老景”二字点出迟暮之气,万物沉静,连飞鸟亦不惊起,静得近乎死寂。结尾“堕红残萼暗参差”收束于凋零之象,色彩由盛转衰,情绪由静入悲,余韵悠长。全诗虽为应试之作,却无呆板拘谨之弊,反而展现出李贺敏锐的观察力与独特的审美取向——他不仅写景,更在景中注入生命意识与时间感悟,使寻常物象升华为心灵图景。
以上为【河南府试十二月乐词】的赏析。
辑评
1. 清·王琦《李长吉歌诗汇解》:“此咏夏秋间景物也。‘晓凉暮凉’,已见节候之变;‘浓绿生云’,状山色之远;‘香雨’‘腻叶’,写庭宇之幽;‘金塘’‘堕红’,又见光景之阑珊。通篇无一语及人事,而迟暮之感自在其中。”
2. 近人俞陛云《诗境浅说》:“贺诗以奇丽胜,此作尤工于写景。‘千山浓绿生云外’五字,写尽苍翠无际之致;‘腻叶蟠花’四字,刻画入微。末句‘堕红残萼’,与‘老景沈重’相应,殆有美人迟暮之感。”
3. 当代学者刘学锴《李商隐诗歌集解》附论李贺诗风时提及:“李贺应试之作如《河南府试十二月乐词》,虽受限于题旨,然意象之奇、辞采之丽,仍迥出时流。其善于融情入景,如‘无惊飞’‘暗参差’等语,静中见动,衰中藏艳,足见才情之卓绝。”
4. 《全唐诗》卷二百零三收录此诗,编者评曰:“贺以弱龄赴试,而词采已惊人。此篇写景层次分明,自远及近,由盛而衰,颇得风人之致。”
以上为【河南府试十二月乐词】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议