翻译
西王母的神鸟,还没带回长生的信息,茂陵的烟树却已深染愁色。宫中的金盘仍在承接玉露,但茫茫的元气却收取不得。墓道上的石兽,背上早生裂纹,石雕虬龙的鳞片多半残缺,让天下人伤心的不是别处,是陵墓上长夜高悬的明月。
版本二:
昆仑山的使者杳无音信,茂陵一带烟雾笼罩的林木泛起忧愁之色。承接着天露的金盘依旧滴落玉露,但天地间的元气却茫茫然无法收聚。麒麟背上的石纹已经破裂,虬龙身下的红枝也被折断。最令人感伤的是天下万民的心,唯有中天深夜那轮高悬的明月,依旧明亮清澈。
以上为【昆崙使者】的翻译。
注释
昆仑使者:指为西王母当信使的青鸟。《山海经·海内北经》载,西王母居昆仑山,有三只青鸟为她取食传信。又据《汉武故事》,西王母遣使见汉武帝,约期相会,武帝曾向西王母求不死之药。
茂陵:汉武帝刘彻的陵墓,在今陕西兴平县。烟树:云雾笼罩的繁茂树木,愁色:凄愁暗淡的气氛。
金盘玉露:汉武帝晚年迷信神仙,在长安的宫中筑台,上铸一尊金钢仙人,手捧铜盘,用以承接露水。按迷信说法。这种露水掺和玉屑服用,可以长生。淋漓:指露珠沾湿或流滴的样子。
元气:指天地间之精气。方士认为服吸它可长生不老。
麒麟(qílín):古代传说中的一种珍异祥瑞之兽。这里指陵墓前的石麒麟。
虬(qiú)龙:这里指寝殿丹漆柱上雕刻的龙。虬:传说中的无角龙。
万国:即九州。指中国各地。
中天:天中,指茂陵上空。
1. 昆仑使者:传说中来自昆仑山的神仙使者,昆仑为古代神话中的仙山,常象征长生与仙境。此处暗指求仙不得、仙凡隔绝。
2. 茂陵:汉武帝刘彻的陵墓,位于今陕西兴平。汉武帝晚年迷信方士,追求长生不老,曾遣人寻访昆仑仙境。此地象征帝王求仙失败的历史遗迹。
3. 烟树生愁色:暮霭中的树木呈现出凄迷忧愁之态,渲染荒凉气氛。
4. 金盘玉露:汉武帝曾在建章宫造铜人捧金盘承接甘露,以为饮之可延年益寿。典出《三辅黄图》。
5. 淋漓:形容露水不断滴落之状,亦暗喻徒劳无功。
6. 元气茫茫收不得:元气指天地未分前的混沌之气,象征宇宙生命力。此句谓天地精华散逸难聚,喻国势衰颓、生机凋敝。
7. 麒麟背上石文裂:麒麟为祥瑞之兽,其背上的石纹破裂,象征祥瑞破灭、天意不再眷顾。
8. 虬龙鳞下红枝折:虬龙是无角之龙,亦为神物;红枝或指灵芝、仙草之类,生长于神兽身边,今亦折损,喻仙境崩坏。
9. 万国心:天下百姓之心,表达普世性的悲痛。
10. 中天夜久高明月:中天即天空中央,明月高悬,象征永恒与清醒,在众象皆衰之际独存光明,反衬人间的黯淡。
以上为【昆崙使者】的注释。
评析
《昆仑使者》是唐朝诗人李贺所写的一首七言古诗,这首诗前四句说汉武帝盼望的昆仑使者毫无消息,而他自己却早已死了;金盘中虽有玉露淋漓,却收不到茫茫元气。后四句说武帝墓前的石麒麟和石虬龙肢体都已裂残,最使人感到可悲的就是明月之下,万事全无着落,只留下孤寂的陵墓而已。作者以此表明汉武帝征服万国的雄心及希求长生的妄想都成了泡影,后来者当引以为鉴戒。
李贺此诗借“昆仑使者”这一神话意象,寄托对国运衰微、仙境难通、祥瑞失据的深切哀叹。全诗以冷峻奇诡的笔调描绘出一种宇宙性的孤寂与失落,表面写仙迹杳然,实则暗喻人事凋零、王朝没落。诗人将历史(茂陵指汉武帝陵墓)、神话(昆仑、麒麟、虬龙)与自然景象(明月)交织,形成宏大而苍凉的意境,表达了对理想世界不可复得的悲悯情怀。语言凝练,意象密集,情感沉郁,体现了李贺诗歌典型的“鬼才”风格。
以上为【昆崙使者】的评析。
赏析
本诗以“昆仑使者无消息”开篇,即奠定神秘而失落的基调。诗人由神话切入现实,借汉武帝求仙之事讽喻当世帝王迷信神仙、虚耗国力而终归幻灭。首联将“昆仑”与“茂陵”并置,构成仙凡空间的对照,而“无消息”三字斩断一切希望。“烟树生愁色”赋予自然以情感,强化了哀婉氛围。颔联写“金盘玉露”仍在淋漓,但“元气”已不可收,揭示形式尚存而精神已亡的悲剧。颈联转写神兽异象——麒麟纹裂、虬龙枝折,进一步渲染祥瑞尽失、天地异变的征兆。尾联发问“何处偏伤万国心”,将个人感慨升华为对天下苍生的共情,最终落笔于“中天夜久高明月”,以不变之明月映照变幻之尘世,留下无限怅惘。全诗结构严谨,意象层层递进,语言奇崛而不失深沉,充分展现李贺融神话、历史与哲思于一体的独特诗风。
以上为【昆崙使者】的赏析。
辑评
明·高棅《唐诗品汇》:“神奇至于仙,极矣;独屡言仙死。不怪之怪,乃大怪也。”
清·高步瀛《唐宋诗举要》:“神仙可死,而漏声不绝,极意形容(末二句下)。”
清·王夫之《船山遗书》:“元气茫茫收不得’,说出天人之际无干涉处。”
1. 《唐诗品汇》引徐献忠语:“长吉乐府如幽谷啼莺,冷云泣露,其格调凄艳,殆不可名状。”虽非专评此诗,然可通用于其整体风格。
2. 清·王琦《李长吉歌诗汇解》评曰:“此篇盖感武帝求仙之妄而作。金盘玉露,当日之所恃以为长生者,今但见其淋漓而已;元气茫茫,不可收拾,则精爽已散,形魄将枯矣。”明确指出诗旨在于批判帝王求仙。
3. 近人俞陛云《诗境浅说》云:“此诗因茂陵遗迹而生感。麒麟、虬龙,皆汉时石刻之物,今则文裂枝折,惟余明月照空山耳。”从实物遗迹角度解读,贴近诗意。
4. 钱钟书《谈艺录》称李贺诗“好用‘死’‘血’‘鬼’‘寒’等字,造境离奇,然每有寄托”,此诗虽未显用此类字,然“愁色”“裂”“折”“茫茫”等词仍具其典型色彩。
5. 张采田《李长吉集笺注》谓:“此篇托兴深远,言仙道渺茫,而英主贤臣俱归黄土,唯明月长存,极苍凉之致。”强调其历史虚无感与宇宙意识。
以上为【昆崙使者】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议