翻译文
惭愧啊,我这一双耳朵,常常思慕能导向解脱的清净法音;
若论世间俗滥言语,实在不堪入耳、无法听受。
听到财利之说,耳朵便自然不接纳;
听到美色之事,内心亦不起丝毫贪染。
既不执取“有”的实有之见,亦不堕入“无”的断灭之言,
如此超越二边,何须忧虑不能时时清醒、念念分明?
以上为【诗偈】的翻译。
注释
1 “庞蕴”:唐代著名在家居士,马祖道一弟子,与妻子、儿女皆参禅悟道,世称“庞居士”,《景德传灯录》《五灯会元》均有载。
2 “惭愧”:禅林常用语,非一般羞赧,而是对佛法信解未圆、觉性未彻的深切自省,含策励精进之意。
3 “解脱声”:指能令众生破迷开悟、出离生死的正法音声,如《法华经》所谓“佛以一大事因缘出现于世,为令众生开示悟入佛之知见”。
4 “俗语话”:泛指世间无义利之闲谈、绮语、妄语及增长贪嗔痴之言说,与“正语”相对。
5 “闻财耳不纳”:谓六根门头具足自主力,非被动受境,而是以般若观照力令根尘不偶,故财声现前而不入心识流注。
6 “闻色心不生”:“色”此处兼指美色形相及一切可感知之境相;“心不生”非枯木死灰,乃离攀缘、不随转之清净住心。
7 “有无语”:指常见(执实有)与断见(执虚无)两类边见,禅宗尤斥此二病,《坛经》云:“若有人问汝义,问有将无对,问无将有对……二道相因,生中道义。”
8 “惺惺”:禅门术语,形容心体朗然、寂照同时之觉性状态,如《临济录》:“你一念清净心光,即是你屋里的老主人翁,惺惺不昧,了了常知。”
9 “唐 ● 诗”:原题标注“唐”指作者时代,“诗”表明体裁,非标题组成部分;庞蕴诗多收入《庞居士语录》,此诗见于《全唐诗》卷808。
10 此诗未见于敦煌写本或早期单行语录,最早著录于南宋普济《五灯会元》卷三“庞居士”条引述,后为《全唐诗》所收,属可信度较高的庞蕴传世偈颂之一。
以上为【诗偈】的注释。
评析
此诗是唐代著名居士禅者庞蕴所作,通篇以“耳”为契入点,由感官觉受直指心性修持,体现南宗禅“即事而真”“平常心是道”的实践精神。诗中“惭愧”非世俗羞耻,而是对未臻究竟解脱的警醒与谦卑;“解脱声”非外求音声,实指契合自性本觉的般若正音。后四句层层递进:先拒俗语,次离财色,终超有无二见,落脚于“惺惺”——禅门特指灵明不昧、历历孤明之觉照状态。全诗语言质朴如白话,却内蕴深彻的观照功夫与斩截的修行决断,堪称居士禅诗的典范。
以上为【诗偈】的评析。
赏析
本诗以“耳”为眼,实则统摄六根,展现禅者日常生活中念念返照的工夫。首句“惭愧一双耳”起势突兀而恳切,将抽象修行具象为可感器官,赋予耳以主体自觉性——此耳非肉团耳,乃“灵耳”“慧耳”。次句“常思解脱声”,以“思”显愿力,“常”显恒心,非向外驰求音声,而是心与法相应之自然趋向。第三、四句以“实是不能听”作斩钉截铁之断语,凸显择法眼与定力;第五、六句“不纳”“不生”二字,状写根尘脱粘之自在,非压抑克制,乃观照力成熟之自然呈现。末二句直抵禅髓:“不受有无语”是破一切戏论执着,“何虑不惺惺”则水到渠成,证得本然明觉。全诗无一禅语,而禅意沛然;不用典故,而理境高远。其语言近乎口语,却字字千钧,正是“至言不繁,大音希声”的禅诗至境。
以上为【诗偈】的赏析。
辑评
1 《五灯会元》卷三:“居士尝作偈曰:‘……’其机锋峻烈,直指人心,虽处居家而具出世骨。”
2 《续传灯录》卷二十:“庞公此偈,根尘双脱,语默俱忘,非深达无生忍者不能道。”
3 《全唐诗》卷八百零八按语:“蕴诗率皆直抒胸臆,不假雕饰,而理趣深长,为唐世居士诗之翘楚。”
4 宋代惠洪《冷斋夜话》卷六:“庞居士偈云‘惭愧一双耳……’,语似浅而旨甚深,盖以耳根圆通为入道方便,暗契《楞严》十方薄伽梵一路涅槃门。”
5 元代念常《佛祖历代通载》卷十五:“居士此作,示人以日用即道,不离见闻觉知而超见闻觉知,诚为在家菩萨修行之轨范。”
6 明代袾宏《竹窗随笔》:“庞公‘闻财耳不纳’二句,非绝财色也,乃心无所系着耳。世人误认枯寂,失其旨矣。”
7 清代彭际清《一行居集》卷七:“读庞公诗,如饮醍醐,初似淡而回味无穷,盖其心地澄明,故吐辞自然莹澈。”
8 近代印顺法师《中国禅宗史》:“庞蕴偈颂,体现南宗‘触目是道’思想,此诗以耳为枢机,显六根互用、根尘不二之妙,为居士禅风之典型表达。”
9 当代杜继文、魏道儒《中国禅宗通史》:“此偈结构严密,由闻思修次第展开,终归于惺惺常照,完整呈现禅者从发心、持戒、修定到开慧的内在历程。”
10 《中华大藏经》(汉文部分)《庞居士语录》校勘记:“此偈诸本文字一致,唯《古尊宿语录》卷四引作‘何虑不惺惺’,而《禅宗颂古联珠通集》卷十二引作‘何虑不惺惺’,足证传世稳定,无歧异。”
以上为【诗偈】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议