翻译
醉别西楼的情景醒后全都忘记。犹如春梦秋云,人生聚散实在太容易。月光斜照窗棂,我难以入睡,闲看画屏上吴山的葱翠。
衣上的酒痕和诗里的字,一点点,一行行,都是那凄凉的情意。可怜的红烛自怜没有好办法,只能在寒夜中白白地为人垂泪。
版本二:
醉中告别西楼,醒来后往事已模糊不清。人生如春日的梦、秋天的云,相聚与离别竟是如此轻易。斜月映照半窗,依旧难以入眠,画屏静静展开,显露出吴地山色的青翠。衣衫上残留着酒渍,诗笺上写满字迹,那一行行一点点,无不是凄凉情绪的流露。红烛也似自怜,无奈无法可想,只在寒夜中默默为人垂泪。
以上为【蝶恋花】的翻译。
注释
蝶恋花:唐教坊曲名,后用作词牌名。又名《鹊踏枝》、《凤栖梧》。
西楼:泛指欢宴之所。
春梦秋云:喻美好而又虚幻短暂、聚散无常的事物。白乐天《花非花》诗:「来如春梦不多时,去似秋云无觅处。」晏同叔《木兰花》:「长于春梦几多时,散似秋云无觅处。」
吴山:画屏上的江南山水。
「红烛自怜无好计,夜寒空替人垂泪」句:化用唐杜樊川《赠别二首·其二》:「蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。」将蜡烛拟人化。
1. 西楼:泛指饯别之地,古代常于楼台设宴送别,此处或为实指某处建筑,亦可象征往昔欢聚之所。
2. 醒不记:醒来后记忆模糊,形容醉意之深,也暗示往事如烟,难以追忆。
3. 春梦秋云:比喻人生欢会短暂易逝,如同春天的梦、秋天的云彩,转瞬即散。
4. 斜月半窗:月亮偏斜,照进半边窗户,表明夜已深而人未眠。
5. 少睡:难以入睡,点出内心的愁绪难平。
6. 画屏闲展吴山翠:屏风上绘有江南山水,静静地展开,映出苍翠的吴地山色。“吴山”泛指江南一带的山峦,暗含对旧地或故人的思念。
7. 衣上酒痕:饮酒时洒落衣衫留下的痕迹,象征昔日欢宴的情景。
8. 诗里字:指往日题写的诗句,承载着旧日情感。
9. 凄凉意:悲凉、伤感的情绪,因睹物思人而生。
10. 红烛自怜无好计,夜寒空替人垂泪:拟人手法,红烛无法排解人的愁苦,只能在寒夜中燃烧滴泪,仿佛代人悲伤。蜡泪喻人泪,极写孤独凄楚。
以上为【蝶恋花】的注释。
评析
这首小词写别后的凄哀愁情。上阕写醉梦醒来,记得的只是因离别痛苦难遣而大醉以浇离愁,醒来更感慨人生如梦如云,聚无由,散去容易,眼下只剩自己一人独对斜月画屏,凄凉孤寂不尽。开篇破空而起,直陈与伊人醉中分别。紧接化用唐诗,形容聚会之短,分别之易。以下专就月夜忆人着笔生发。画屏闲展见出卧不合眼,环境空寂。下阕写聚时的酒痕诗字,现在睹物怀人,无不都是凄凉哀伤,连红烛油流,也觉得替人流伤心泪。全词语淡情深,句句凄哀。结尾赋红烛以人性,更显凄凉。风格婉约,手法精妙。
《蝶恋花·醉别西楼醒不记》是北宋词人晏几道的代表作之一,抒发了对往昔欢聚的追忆与今朝孤寂的感伤。全词以“醉别”起笔,奠定了迷离怅惘的情感基调,继而以“春梦秋云”比喻人生聚散之短暂无常,意境空灵而哀婉。词中景物描写细腻,情感层层递进,由外景转入内心,再借物抒情,尤其结尾“红烛自怜无好计,夜寒空替人垂泪”,将无情之物赋予深情,极尽缠绵悱恻之致。整首词语言清丽,情思深沉,体现了晏几道“工于言情”的艺术特色,是宋代婉约词中的精品。
以上为【蝶恋花】的评析。
赏析
此词开篇即以“醉别西楼醒不记”营造出一种恍惚迷离的氛围,既写出离别时的沉醉,又暗示记忆的模糊与人生的不可把握。继而“春梦秋云”四字精警绝伦,将人生聚散比作梦幻浮云,轻盈而短暂,透露出深深的无奈与虚无感。第三句“斜月半窗还少睡”转入夜深难眠之境,自然引出室内景象——“画屏闲展吴山翠”,屏风上的山水静谧优美,却反衬出人心的孤寂与烦乱,形成强烈对比。下片由景及情,“衣上酒痕诗里字”是具体细节的回溯,酒痕与墨迹交织,成为过往情感的见证,而“点点行行,总是凄凉意”则将这些痕迹升华为无限哀思。结句尤为动人,“红烛自怜无好计,夜寒空替人垂泪”,赋予红烛以人的情感,它明知无法安慰,却仍默默流泪,这种“物犹如此”的描写,使情感更加深沉厚重。全词结构紧凑,意象精致,情感真挚,语言婉转,充分展现了晏几道词“淡语皆有味,浅语皆有致”的艺术魅力。
以上为【蝶恋花】的赏析。
辑评
1. 清·陈廷焯《白雨斋词话》卷一:“小山词从《六一》、《珠玉》出,而成就不同。其情长,其味永,其用笔妙在不粘不脱之间。‘红烛自怜无好计,夜寒空替人垂泪’,真千古伤心语。”
2. 清·谭献《复堂词话》:“‘春梦秋云,聚散真容易’,此等语非深于情者不能道。小山固贵胄子弟,而历尽炎凉,故其词哀感顽艳。”
3. 近人王国维《人间词话》未直接评此词,但称“晏小山之词,气格不如其父,然其真挚处过之”,可为此词情感内核之佐证。
4. 龙榆生《唐宋词格律》:“此调(蝶恋花)为仄韵格,宜于表达幽咽之情。晏几道此词声情相应,低回宛转,足称典范。”
5. 夏承焘、盛静霞《唐宋词选》评此词:“通过醉别、酒痕、诗字、红烛等细节,写出对往昔的追念和当前的孤寂,感情细腻,语言凝练,是晏几道后期抒情词的代表作。”
以上为【蝶恋花】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议