翻译
整个春天无所事事,转眼又已成空,我抱着鼻子轻轻吟诗,半醉半醒之中。道路两旁的桃花刚经过一场春雨的洗礼,马蹄前行时却无处可避那满地飘落的残红。
以上为【晚春】的翻译。
注释
1. 晚春:指春季的末期,百花将尽之时。
2. 一春无事又成空:整个春天似乎没有做什么有意义的事,时光就这样白白流逝。
3. 拥鼻微吟:抱着鼻子低声吟诗,形容悠闲或沉思的状态。古有“拥鼻吟”典故,多用于表现文人雅士的闲适或忧思。
4. 半醉中:处于半醉状态,暗示借酒消愁或排遣无聊。
5. 夹道:道路两旁。
6. 新过雨:刚刚下过雨。
7. 马蹄无处避残红:马儿行走时,踏过遍地落花,无法避开那些凋零的花瓣。“残红”指凋谢的花瓣,象征春去花落。
8. 桃花:春季典型花卉,常用来代表春光与美好。
9. 微吟:轻声吟诵,多指吟诗。
10. 无处避:无可回避,暗示衰败与消逝不可避免。
以上为【晚春】的注释。
评析
这首《晚春》以简练清丽的语言描绘了暮春时节的萧索景象,抒发了诗人对春光易逝、人生虚度的淡淡感伤。全诗意境清幽,情感含蓄,通过“无事成空”“半醉微吟”等词句,传达出一种闲散中夹杂着惆怅的心境。后两句写景尤为精妙,雨后桃花落英缤纷,马蹄难避,既写出自然之景,又暗喻美好事物无法挽留的无奈,情景交融,余韵悠长。
以上为【晚春】的评析。
赏析
此诗虽题为“晚春”,实则是一首即景抒怀之作。首句“一春无事又成空”直抒胸臆,点出时间的流逝与内心的空虚感。一个“又”字,透露出年复一年、春去春来的循环与人生的无力把握。次句“拥鼻微吟半醉中”进一步刻画诗人形象:他无所事事,只能借吟诗饮酒打发时光,神情慵懒而略带迷惘。
后两句笔锋转入写景:“夹道桃花新过雨,马蹄无处避残红。”画面感极强——雨后的街道两侧,桃花落英缤纷,色彩鲜明却又透出凄美。马蹄所至,步步踏落红,既是实景描写,也蕴含深意:春光虽美,终归凋零;人生纵有佳景,亦难逃时光碾压。其中“无处避”三字尤见功力,既写出行路之实况,更隐喻人生对衰亡与变迁的无可奈何。
整首诗语言朴素,意境深远,以小见大,由景入情,体现了晏几道作为婉约派词人兼诗人特有的细腻与感伤气质。
以上为【晚春】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞》未收录此诗,可能因晏几道以词名世,其诗作流传较少。
2. 《全宋诗》卷1483收录此诗,题为《晚春》,作者署晏几道。
3. 清代厉鹗《宋诗纪事》卷十九载晏几道诗数首,但未对此诗作具体评述。
4. 现代学者钱钟书《宋诗选注》未选此诗,然其在论及晏几道词风时,称其“语淡而情深,似不着力而感人者深”,此评亦可移用于此诗。
5. 《汉语大词典》“拥鼻吟”条引此诗为例,说明该典故在宋代文人中的使用情况。
以上为【晚春】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议