翻译
起初相约赏花,但花已凋谢殆尽;如今转而亲近闲散的友人,想必也会感到欢悦。
真正的花朵终究不能长久艳丽,而画中的花绘于素白团扇之上,反而显得更加美丽动人。
以上为【公仪招观画】的翻译。
注释
1. 公仪招观画:题目中的“公仪”为人名,可能是诗人友人;“招观画”即邀请观赏画作。
2. 晏几道:北宋著名词人,字叔原,号小山,晏殊第七子,以词著称,尤工小令,风格婉约深情。
3. 初约看花花已尽:原计划赏花,但花期已过,花已凋落。
4. 重亲闲客客应欢:转而与闲居的朋友亲近,料想也能获得欢愉。
5. 真花既不能长艳:真实的花朵无法长久保持盛开状态,喻美好事物的短暂。
6. 画在霜纨更好看:画中的花绘于“霜纨”(洁白的细绢团扇)上,反而更显美观。
7. 霜纨:洁白如霜的细绢,常用于制作团扇,代指团扇或画扇。
8. 更好看:指画中之花因不受时令限制,可永久保持美丽,故“更好看”。
9. 重亲:重新亲近,转而交往。
10. 闲客:闲居之人,指淡泊名利、生活闲适的朋友。
以上为【公仪招观画】的注释。
评析
本诗通过“观画”这一行为,表达了诗人对自然之美短暂易逝的感慨,以及对艺术之美恒久价值的肯定。诗中以“真花”与“画花”对比,揭示出艺术可以超越自然局限、凝固美好瞬间的独特魅力。语言简练,意境深远,体现了晏几道作为婉约派词人特有的细腻情感与哲思。虽为宋诗,却具词意之婉转,耐人寻味。
以上为【公仪招观画】的评析。
赏析
此诗以“观画”为契机,展开对自然与艺术、短暂与永恒的哲思。首句“初约看花花已尽”写现实之遗憾——花开花落,时不我待,暗含人生美好易逝之叹。次句“重亲闲客客应欢”笔锋一转,从失落转向豁达,表达出随缘自适的人生态度。后两句以“真花”与“画花”对比,立意新颖:自然之花虽真,却难久存;艺术之花虽虚,却可恒久。画于霜纨之上,清雅绝俗,反胜于真,体现出艺术对现实的超越。全诗语言清淡而意蕴绵长,以小见大,颇具理趣,展现了宋人“以理入诗”的审美倾向,亦见晏几道在词外之诗才。
以上为【公仪招观画】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞》未收录此诗,疑为后人辑录或误题之作。晏几道以词名世,诗作传世极少,此诗真伪尚有争议。
2. 清代厉鹗《宋诗纪事》卷二十一载:“晏几道,字叔原,殊之季子。工词,诗不多见。”未引此诗。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》未选晏几道诗,亦未提及此作。
4. 当代《全宋诗》第21册收录晏几道诗数首,然此诗未见明确著录,可能为托名或误归。
5. 因晏几道诗作稀少,此诗或为后人据其词风拟作,题为“公仪招观画”亦不见他本记载,文献依据薄弱。
6. 从风格看,此诗语言近体,含理趣,较类北宋中后期文人诗风,与晏几道词中深情婉转之气略有出入。
7. “霜纨”意象多见于诗词咏扇、咏画之作,如李商隐、苏轼等,宋代文人常以纨扇题画寄情,此诗或受此风气影响。
8. 目前可查权威文献中,无宋代至清代典籍明确记载此诗为晏几道所作,故其归属存疑。
9. 尽管如此,此诗本身意境清雅,对比巧妙,不失为一首具有宋诗理趣特色的好诗。
10. 使用时应注明“传为晏几道作”或“题为晏几道作”,以示文献审慎。
以上为【公仪招观画】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议