翻译
月光皎洁,烟雾迷蒙,江水在幽暗中静静流淌;一只孤独的猿猴怀着深重的怨恨,在中秋之夜哀鸣。
它连续啼叫三声,几乎令人肝肠寸断;纵使是少年听闻,如今也已愁白了头。
以上为【猿】的翻译。
注释
1. 猿:古代文学中常以猿啼象征哀怨、孤寂,尤以三峡猿啼最为著名。
2. 月白:月光皎洁。
3. 烟青:夜雾呈青灰色,形容夜色朦胧。
4. 水暗流:江水在夜色中无声流淌,暗含幽深、沉寂之意。
5. 孤猿:失群之猿,象征孤独无依。
6. 衔恨:怀有怨恨,此处拟人化描写猿啼之悲。
7. 中秋:农历八月十五,本为团圆之节,反衬孤猿之独,更添凄凉。
8. 三声:化用“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳”(《水经注》引民谣),指猿啼之哀足以动人。
9. 欲断:几乎断裂,极言悲伤之深。
10. 饶是:即使是。饶,即使、纵然之意。白头:头发变白,形容因忧愁而衰老。
以上为【猿】的注释。
评析
杜牧此诗以“猿”为题,借猿声抒写人生悲慨,尤其是对时光流逝、愁绪难解的深切感怀。全诗意境清冷,语言凝练,通过“月白烟青”“水暗流”等意象营造出孤寂凄清的氛围,再以“孤猿衔恨”点出主题,将自然之声与人之情融为一体。后两句由猿声转写人心,极言其哀,达到“未老先衰”的艺术效果,体现出诗人敏锐的感受力和高超的艺术表现力。
以上为【猿】的评析。
赏析
本诗虽短,却意境深远。首句“月白烟青水暗流”以六字勾勒出一幅静谧而幽暗的秋江夜景:清冷的月光洒落,薄雾弥漫,江水悄然流淌,营造出空寂无人的氛围。次句“孤猿衔恨叫中秋”,突然引入一声哀鸣,打破寂静。“孤猿”与“中秋”形成强烈对比——佳节本应团圆,猿却独鸣,更显其孤苦。“衔恨”二字赋予猿以人的情感,使其哀鸣不仅是自然之声,更是心灵之痛的外化。
后两句由物及人:“三声欲断疑肠断”,既写猿啼之哀能断人肠,又暗示听者内心的剧烈震荡;结句“饶是少年今白头”陡然升华,极言此愁之沉重,竟能使青春之人顿生白发。这种夸张手法强化了情感张力,使全诗在短短四句中完成从景到情、由物及人的深刻转化。
杜牧善写七绝,语言精警,此诗亦体现其一贯风格:意象鲜明,转折有力,寓慨于景,余味悠长。
以上为【猿】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》卷四十七引徐献忠评:“杜牧诗俊爽而有风调,此作尤得凄婉之致。”
2. 《唐诗别裁集》卷十九评:“‘孤猿衔恨’,语奇而悲;‘少年白头’,哀极矣。”
3. 《历代诗话》引《雪浪斋日记》云:“小杜七绝,如‘孤猿衔恨叫中秋’,虽不言愁而愁思满纸。”
4. 《唐人万首绝句选》评:“通体清冷,猿声入骨,使人神伤。”
5. 《养一斋诗话》卷五:“‘三声欲断’承古谣而翻新意,‘少年白头’尤见笔力千钧。”
以上为【猿】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议