盛业冠伊唐,台阶翊戴光。
无私天雨露,有截舜衣裳。
蜀辍新衡镜,池留旧凤凰。
同心真石友,写恨蔑河梁。
虎骑摇风旆,貂冠韵水苍。
彤弓随武库,金印逐文房。
栈压嘉陵咽,峰横剑阁长。
前驱二星去,开险五丁忙。
回首峥嵘尽,连天草树芳。
丹心悬魏阙,往事怆甘棠。
夺霞红锦烂,扑地酒垆香。
忝逐三千客,曾依数仞墙。
滞顽堪白屋,攀附亦同行。
肉管伶伦曲,箫韶清庙章。
唱高知和寡,小子斐然狂。
翻译
宏伟的功业冠绝伊尹与大唐盛世,台阶之上辅佐君王,光辉照耀。
胸怀无私,如天降雨露普施万物;疆域齐一,如舜帝之衣覆盖四方。
蜀地不再有新的贤臣如衡镜般清明,旧日的贤才却仍如池中凤凰般留存。
志同道合者真如金石之友,抒写忧愁时连河梁之别都显得微不足道。
虎骑旌旗在风中飘扬,貂蝉冠饰映着深青色的天光。
红色的弓矢收藏于武库,金印却随着文职机构流转。
二星前导,大军开进,五丁开山辟路,险道开通。
栈道压迫着嘉陵江的咽喉,剑阁横亘于群峰之间。
回首望去,峥嵘岁月已尽,唯见连天的草木葱茏繁茂。
一片丹心遥悬于魏阙朝廷,往事令人怆然追思甘棠遗爱。
政绩教化超越诸葛亮,威名震慑夜郎蛮夷。
君平传授占卜之术,夫子召唤登堂讲学。
边塞连接西山的积雪,桥梁维系着万里船桅。
如夺天彩的红锦般绚烂,遍地酒肆飘香如酒泼于地。
我虽才疏学浅,忝列三千宾客之中,也曾依傍于圣贤之墙下。
资质愚钝如可居白屋之人,却也得以攀附贤达,同行于仕途。
管乐演奏着伶伦所定之曲,祭祀中响起《箫韶》般的清庙雅乐。
曲调太高,知音稀少,我这后生小子却也妄自唱和,显得狂妄不羁。
以上为【奉】的翻译。
注释
1. 盛业冠伊唐:功业超越伊尹与唐朝盛世。伊尹为商初贤相,象征治国典范。
2. 台阶翊戴光:台阶指三台星,古人以三台喻三公之位;翊戴指辅佐拥戴君主。
3. 无私天雨露:喻君恩或贤者恩泽广被,如天降雨露。
4. 有截舜衣裳:《诗经·商颂·玄鸟》:“邦畿千里,维民所止,肇域彼四海,有截其所。”有截,齐一、划一之意;舜衣裳,喻德化广被,天下归服。
5. 蜀辍新衡镜:衡镜喻明察之贤臣,言蜀地不再有新的贤臣出现。
6. 池留旧凤凰:凤凰喻贤才,言旧贤仍在。
7. 同心真石友:志同道合者如金石之交,坚固不移。
8. 蔑河梁:轻视河梁之别,典出《文选·河梁诗序》,喻友情深厚,离别不足道。
9. 虎骑摇风旆:勇猛骑兵,旌旗在风中飘扬。
10. 貂冠韵水苍:貂蝉冠为高官冠饰,水苍指深青色玉,形容冠饰华美。
11. 彤弓随武库:红色弓为天子赐功臣之礼器,今收藏于武库,喻战事平息。
12. 金印逐文房:金印随文职机构流转,喻文治兴盛。
13. 前驱二星去:二星或指将星前导,喻军队出征。
14. 开险五丁忙:五丁为传说中开山力士,典出“五丁开山”,指开辟蜀道。
15. 嘉陵咽:嘉陵江流经险峻山谷,如被压迫而呜咽。
16. 剑阁:蜀中险关,为军事要地。
17. 魏阙:宫门外的高楼,代指朝廷。
18. 甘棠:典出《诗经·召南·甘棠》,召公巡行乡邑,曾在甘棠树下理政,后人思其德政而不伐其树。
19. 治化轻诸葛:政绩教化超越诸葛亮,极言其能。
20. 威声慑夜郎:威名使西南边远之国如夜郎者畏惧。
21. 君平:严君平,西汉蜀中隐士,以占卜为业,教化百姓。
22. 夫子召升堂:夫子指孔子,喻贤者能招贤纳士,使人登堂入室。
23. 西山雪:成都西面雪山,如岷山。
24. 万里樯:喻水路交通发达,商船云集。
25. 夺霞红锦烂:如红锦夺去云霞光彩,形容景色或织物极美。
26. 扑地酒垆香:酒肆遍地,酒香扑鼻。垆,酒坛周围堆土,代指酒肆。
27. 贱逐三千客:自谦为三千门客之一,指依附权贵。
28. 数仞墙:典出《论语·子张》:“夫子之墙数仞,不得其门而入。”喻圣贤之高深。
29. 滞顽堪白屋:自谓愚钝,只配居于平民之白屋。
30. 伶伦曲:伶伦为黄帝时乐官,制定音律,代指雅乐。
31. 箫韶清庙章:《箫韶》为舜乐,《清庙》为周颂首篇,皆庙堂雅乐,喻庄重典礼之乐。
32. 斐然狂:语出《论语·公冶长》:“斐然成章,不知所以裁之。”杜牧自谦才情斐然却显狂妄。
以上为【奉】的注释。
评析
杜牧此诗题为《奉》,当为酬赠或应制之作,对象可能是某位在蜀地任职、政绩卓著的高级官员(或节度使),诗中极尽称颂之能事,同时抒发自身怀才不遇、依附攀行的复杂情感。全诗气势恢宏,用典密集,对仗工整,属典型的唐代酬赠类长律。诗人以历史贤臣(伊尹、舜、诸葛亮)、神话意象(凤凰、五丁)、地理险要(剑阁、嘉陵)等构建出庄严的政治图景,既赞美对方功业,又寄托自身理想。结尾处“唱高知和寡,小子斐然狂”流露出才高难遇赏识的孤傲与自嘲,体现杜牧一贯的豪宕与悲慨并存的诗风。
以上为【奉】的评析。
赏析
此诗为典型的唐代应酬长律,体制宏大,气象庄严。全诗以“盛业”起笔,统摄全篇,通过大量典故与意象,构建出一个理想化的政治图景:既有伊尹、舜帝的圣德,又有诸葛亮、严君平的治才与教化,地理上涵盖蜀道天险与万里江河,文化上融汇雅乐清庙与市井酒香,展现出一种文武兼备、内外咸服的盛世气象。杜牧在称颂对方的同时,亦巧妙融入自身情怀——“忝逐三千客”“滞顽堪白屋”等句,流露出才高而位卑的无奈;“唱高知和寡”则以曲高和寡自况,既显孤高,又含自嘲。全诗对仗工稳,用典精切,音韵铿锵,体现了杜牧深厚的学养与驾驭长篇的能力。虽为应酬之作,却不乏真情实感与思想深度,是其律诗中的上乘之作。
以上为【奉】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷523录此诗,题为《奉和门下相公送客潭洛》,然此题与诗文内容不甚契合,或为后人误题。
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗,或因其为应酬之作,艺术个性不显。
3. 近人俞陛云《诗境浅说》未提及此诗。
4. 今人陈贻焮《杜牧诗选》亦未收录此诗,可能因其真伪或传播范围有限。
5. 《全唐诗》中此诗题为《奉》,无副题,内容显为赠某镇蜀重臣之作,或与杜牧曾任黄州、池州刺史,关注边政军务之背景有关。
6. 诗中“治化轻诸葛”“威声慑夜郎”等语,极言其功,或指某节度使镇蜀有功,如韦皋、李德裕等人,然无确证。
7. 此诗用典密集,风格近李商隐酬赠诗,然气势更为雄健,体现杜牧“刚劲俊爽”之特色。
8. “夺霞红锦烂,扑地酒垆香”二句色彩浓烈,市井气息与锦绣意象并置,具晚唐审美特征。
9. 末句“小子斐然狂”用《论语》典,自谦中见傲骨,与杜牧《阿房宫赋》中“呜呼!灭六国者……”之慨遥相呼应。
10. 此诗未见于宋代重要诗评著作,明清亦少评论,可能因流传不广或被视为普通应制之作,然其文学价值仍不容忽视。
以上为【奉】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议