翻译
眼看腊月将尽,迎来美好的年景时光,万寿南山正对着未央宫,象征国运昌隆。
黠戛可汗前来修好进贡,文治之君光复了河湟失地。
应当由天子亲自西巡视察边疆,而不必借助武力北伐强敌。
吉甫般的贤臣写下诗歌颂扬盛世大业,一篇如同《江汉》赞美宣王的诗篇,歌颂当朝圣德。
以上为【奉和白相公圣德和平致兹休运岁终功就合咏盛明呈上三相公长句四韵】的翻译。
注释
1. 奉和:臣下应皇帝或上级官员之诗而作诗相答。
2. 白相公:指白敏中,唐宣宗时期宰相,杜牧同时代人。
3. 圣德和平:称颂君主德行圣明,天下安宁。
4. 休运:吉祥的气运,太平盛世。
5. 岁终功就:年终之时大功告成,指国家政绩卓著。
6. 合咏盛明:共同歌颂盛世光明。
7. 三相公:可能指当时三位宰相,或泛指执政大臣。
8. 未央:未央宫,汉代宫殿,此处借指唐代宫殿,象征皇权。
9. 黠戛可汗:指回鹘或党项首领,“黠戛”可能是音译,意为聪慧勇猛的可汗,此处指外族首领归顺。
10. 河湟:黄河与湟水流域,唐代曾被吐蕃占据,后收复,象征国土重光。
11. 日驭:太阳的车驾,比喻天子亲临巡视。
12. 西巡狩:古代帝王巡视西方边境,体现威德远播。
13. 星弧北射狼:星弧指天狼星旁的弧矢星,古人以为象征武力征伐北方敌人;此句谓不必动用武力即可安定北方。
14. 吉甫:周代贤臣尹吉甫,以作《诗经·大雅·江汉》颂周宣王中兴著称。
15. 江汉美宣王:指《诗经·大雅·江汉》,赞美周宣王命召虎平定淮夷,恢复疆土,类比当朝中兴。
以上为【奉和白相公圣德和平致兹休运岁终功就合咏盛明呈上三相公长句四韵】的注释。
评析
此诗为杜牧奉和宰相(白相公)所作的应制诗,属典型的“颂圣”之作,旨在赞颂当时朝廷政治清明、外邦归附、疆土恢复的太平景象。全诗以典雅庄重的语言,借用历史典故与比兴手法,既表现对中兴气象的欣喜,也隐含对君主勤政、不事穷兵黩武的期许。虽为应酬之作,但用典精切,气象恢弘,体现了杜牧在律诗上的高超驾驭能力,亦可见其关心时政、向往中兴的政治情怀。
以上为【奉和白相公圣德和平致兹休运岁终功就合咏盛明呈上三相公长句四韵】的评析。
赏析
本诗为七言律诗,结构严谨,对仗工整,气势雄浑,充分展现了杜牧在应制诗中的艺术功力。首联以“腊破”点明岁末,却转向“好年光”,寓意辞旧迎新、国运昌隆。“万寿南山对未央”一句,空间开阔,将自然山川与皇家宫阙并置,象征江山永固。颔联以“黠戛可汗修职贡”与“文思天子复河湟”相对,一写外藩归附,一写内政有成,突出“圣德和平”的主题。颈联转议论,主张以德怀远、不轻启战端,“日驭西巡”体现天子亲临边疆的威仪,“不假星弧”则强调非战而屈人之兵的理想。尾联以吉甫作诗比况当下,将现实政治提升至周宣中兴的历史高度,使颂圣之意更具文化深度。全诗融叙事、议论、抒情于一体,用典自然,格调高华,是晚唐应制诗中的佳作。
以上为【奉和白相公圣德和平致兹休运岁终功就合咏盛明呈上三相公长句四韵】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷五二三收录此诗,题为《奉和白相公圣德和平致兹休运岁终功就合咏盛明呈上三相公长句四韵》,列为杜牧作品。
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未录此诗,然其论杜牧诗“俊爽若牧马,峭倩若裁冰”,可与此诗之风骨相参。
3. 陈寅恪《元白诗笺证稿》虽未直接评此诗,然于晚唐政治诗之研究中指出,此类“颂圣”之作常寓微言大义,不可仅以应酬视之。
4. 傅璇琮《杜牧年谱》考证此诗作于唐宣宗大中年间,正值河湟渐复、边事稍宁之时,与诗中“复河湟”“修职贡”史实相符。
5. 《旧唐书·宣宗纪》载:“大中三年,吐蕃衰乱,秦、原、安乐三州及石门等七关来降。”可为此诗“复河湟”之背景佐证。
6. 《新唐书·吐蕃传》记:“黠戛斯破回鹘,其种落散入中国者多。”或为“黠戛可汗修职贡”之所指。
7. 清·冯浩《玉溪生诗集笺注》虽主李商隐,然其论晚唐唱和诗云:“体制庄重,用典精切,非学养深厚者不能为。”可移评此诗。
8. 近人张采田《玉谿生年谱会笺》虽未涉此诗,然其对晚唐政治诗之分析,有助于理解此类应制诗背后的时代语境。
9. 《唐才子传校笺》卷二论杜牧:“诗情豪迈,尤工七律。”此诗即为其七律代表之一,体现其“以文为诗”的特色。
10. 上海古籍出版社《杜牧集系年校注》将此诗系于大中五年左右,认为是杜牧晚年居官时所作,反映其对时局的关注与理想政治的向往。
以上为【奉和白相公圣德和平致兹休运岁终功就合咏盛明呈上三相公长句四韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议