翻译
清晨,仪仗队的彩旗在晨风中猎猎飘扬,宫中报晓的鸡人一声唱报,鼓声随即隆隆响起。铜壶滴漏不停地计时,何时才能停歇?时光如此催促,人很快就会变成老翁。
以上为【阙下口号呈柳仪曹】的翻译。
注释
1. 阙下:宫门前,代指朝廷或京城官场。
2. 口号:即兴吟咏的诗作,不拘格律,常用于赠答或抒怀。
3. 柳仪曹:指柳某,任礼部仪制司官员(仪曹),具体身份待考。
4. 彩仗:彩色的仪仗,古代官员或皇家出行时所用的旗帜、伞盖等排场。
5. 神旗:神圣庄严的旗帜,可能指皇家仪仗中的龙旗或旌旗。
6. 猎晓风:在清晨的风中猎猎作响。“猎”形容风吹旗帜的声音与动态。
7. 鸡人:古代宫中掌报时之官,周代已有“鸡人”职官,负责夜报更漏、晨唱报时。
8. 一唱:指鸡人报晓之声。
9. 鼓蓬蓬:鼓声隆隆,形容早朝击鼓集众之声势。
10. 铜壶漏水:即铜壶滴漏,古代计时器,以水滴入铜壶刻度来计时,象征时间流逝。
以上为【阙下口号呈柳仪曹】的注释。
评析
此诗为刘禹锡所作《阙下口号呈柳仪曹》,“阙下”指宫门前,是官员朝见之处;“口号”即随口吟诵之作,多为应景抒怀之诗。诗人以宫廷清晨景象起笔,通过描绘庄严肃穆的早朝场面,转入对时间流逝、人生易老的感慨。前两句写景壮丽而有秩序,后两句转为深沉的哲思,由外物而及内心,由盛景而感衰迟,体现了诗人敏锐的时间意识和宦海沉浮中的生命自觉。全诗语言简练,意境开阔,情感含蓄而深刻。
以上为【阙下口号呈柳仪曹】的评析。
赏析
本诗以“阙下”为背景,描写清晨宫门开启、百官将朝的庄严场景。首句“彩仗神旗猎晓风”,以视觉与听觉结合,勾勒出仪仗整肃、旗帜飞扬的动态画面,营造出清晨特有的清冷而庄重的氛围。次句“鸡人一唱鼓蓬蓬”,进一步以声音推进时间进程:鸡人报晓,鼓声继起,标志着一天政务的开始,节奏紧凑,秩序井然。这两句写景雄浑而不失细腻,展现出宫廷生活的仪式感与威严。
后两句陡转,由外在景象转入内在感慨。“铜壶漏水何时歇”,表面问计时器何时停止,实则感叹时间永无止息,人生不可逆流。最后一句“如此相催即老翁”,直抒胸臆,道出时光催人老去的无奈与悲凉。诗人曾在仕途上屡遭贬谪,历经沧桑,故对此类光阴之叹尤为深切。全诗由盛景而入衰感,形成强烈对比,增强了艺术张力。语言质朴却意蕴深远,体现出刘禹锡诗风中沉着劲健、寓理于象的特点。
以上为【阙下口号呈柳仪曹】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷三百五十六收录此诗,题为《阙下口号呈柳仪曹》,列为刘禹锡七言绝句之一。
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未录此诗,然其评刘禹锡诗云:“梦得乐府得建安风骨,近体亦多警策。”可为此类短章提供风格参照。
3. 近人瞿蜕园《刘禹锡集笺证》指出:“此诗似元和或长庆间在朝所作,语气庄重而含慨叹,盖感年华之易逝,仕途之奔波也。”
4. 《增订唐诗摘钞》虽未收此篇,但评刘禹锡绝句:“语近而意远,调高而思沉。”与此诗风格相符。
5. 当代学者卞孝萱《刘禹锡评传》认为:“刘禹锡晚年多有叹老嗟卑之作,然皆不落俗套,常借宫廷景物寄慨,此诗即其例。”
以上为【阙下口号呈柳仪曹】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议