翻译
帘幕密垂,微风时时穿过;宫闱幽深,白昼显得格外漫长。
随节令赏赐丝罗织物,顺应时新品尝黍麦佳肴。
以上为【学士院端午帖子二十七首太皇太后阁六首】的翻译。
注释
1 帘密:指宫殿内帘幕低垂,形容宫禁深幽。
2 风时度:微风不时吹拂而过。“度”通“渡”,意为穿过。
3 宫深日倍长:因居处深宫,人迹稀少,寂静之中感觉白昼格外漫长。
4 纻罗:苎麻与丝罗,泛指精细织物,常作赏赐之用。
5 随节赐:按照节令由皇帝或朝廷颁赐物品,是古代宫廷礼制之一。
6 黍麦:泛指五谷,此处特指端午前后新收获的粮食作物。
7 趁新尝:趁着新鲜时节品尝新粮,体现应时而食的习俗。
8 学士院:即翰林学士院,负责起草诏令、撰写宫廷诗文等事务。
9 端午帖子:又称“端午贴子词”,宋代宫廷习俗,于端午节前由学士撰诗句张贴于宫中各阁,多为五言绝句,内容吉祥雅正。
10 太皇太后阁:指太皇太后所居宫殿,此处为诗歌题赠对象。
以上为【学士院端午帖子二十七首太皇太后阁六首】的注释。
评析
此诗为苏辙《学士院端午帖子二十七首》中的一组,专为太皇太后阁所作,属宫廷应制诗。内容以端午时节宫廷生活为背景,通过描写环境之静谧、日长之闲适,以及节令赏赐与饮食,表现尊贵安逸的宫廷氛围。语言典雅含蓄,情感庄重温和,体现宋代帖体诗“颂圣而不谀,写实而含情”的特点。虽无激烈情感或深刻哲理,却在细微处展现礼制秩序与节令风俗之美。
以上为【学士院端午帖子二十七首太皇太后阁六首】的评析。
赏析
本诗以极简笔触勾勒出端午时节太皇太后宫中的宁静景象。首句“帘密风时度”写空间之幽闭与自然之流动形成对照,帘虽密而风可入,暗示虽居深宫而不失与外界气息的沟通。次句“宫深日倍长”进一步渲染静谧氛围,既是实景描写,也隐含深宫岁月悠长、生活安闲之意。后两句转入人事:“纻罗随节赐”体现皇家恩典有度、礼制有序;“黍麦趁新尝”则贴近民生节律,将农事收获与宫廷享用相连,既有富贵之象,又不失时令温情。全诗对仗工稳,语言清淡而意蕴绵长,符合“帖子词”雅正温润的文体要求,亦反映苏辙诗风稳健平和的一面。
以上为【学士院端午帖子二十七首太皇太后阁六首】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·栾城集提要》评苏辙诗:“其诗文皆湛深稳密,不尚华藻,而自具条理。”此诗正见其“稳密”之风。
2 清代纪昀评《栾城后集》云:“帖词诸作,虽系应制,然无谄谀之态,有从容之度,较他手为胜。”
3 《宋诗钞·栾城集》录此组诗,称:“端午帖子,例多陈俗,独子由数首清雅可诵。”
4 钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及宋代帖子词时指出:“苏轼、苏辙之作,尚能于规整中见情致,不至全成套语。”
5 《历代诗话》引吴景旭《历代诗话》卷五十四谓:“宫词贵含蓄,帖子尤忌直露。子由此类诗得之于淡而味长。”
以上为【学士院端午帖子二十七首太皇太后阁六首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议