翻译
我曾作为关中之客,多次经过那伏毒寺所在的山岩。
晴日里,沙苑上轻烟缭绕,树木葱茏;傍晚时分,渭河之上帆影点点。
过去是青春年少的容颜,如今却已是白发苍苍的老者。
独自登上郡楼向南远望三峰,浩然思绪涌起,只能卷起高帘,默默含情凝望。
以上为【贞元中侍郎舅氏牧华州时余再忝科第前后由华觐谒陪登伏毒寺屡焉亦曾赋诗题于樑栋今典冯诩暇日登楼南望三峯浩】的翻译。
注释
1. 贞元中:唐德宗贞元年间(785—805),此处指作者早年科举及第之时。
2. 侍郎舅氏:指刘禹锡母亲的兄弟,时任华州刺史,官至侍郎级别。
3. 牧华州:担任华州(今陕西华县)的地方长官。“牧”为古代对州郡长官的尊称。
4. 再忝科第:两次考中进士。刘禹锡于贞元九年(793)登进士第,所谓“再忝”或为谦辞,或指连中进士与博学宏词科。
5. 由华觐谒:从华州出发前往京城拜见长辈或赴任。
6. 伏毒寺:寺名,位于华州境内伏毒山,唐代佛教寺院,今已不存。
7. 沙苑:在今陕西大荔县南,渭水之南,为唐代著名牧场与风景地。
8. 渭川帆:渭水上的船只。渭川即渭河,流经关中平原,是唐代重要水道。
9. 白雪髯:白胡子,喻年老。
10. 冯翊:唐代郡名,即同州,治所在今陕西大荔县。刘禹锡曾任同州刺史,故称“典冯翊”。楼指南楼,为州城瞭望之所。三峯:指西岳华山之三峰,因华州北望可见,故云“南望三峯”。
以上为【贞元中侍郎舅氏牧华州时余再忝科第前后由华觐谒陪登伏毒寺屡焉亦曾赋诗题于樑栋今典冯诩暇日登楼南望三峯浩】的注释。
评析
此诗为刘禹锡晚年追忆早年经历所作,抒发了时光流逝、人生易老的深沉感慨。诗人以“曾作关中客”开篇,带出对往昔仕途经历的回顾,尤以“频经伏毒寺”点明与舅氏共度的旧游之地,情感真挚。中间两联写景与抒情交融:颔联描绘关中风物,意境开阔;颈联直抒胸臆,今昔对比强烈,极具感染力。尾联以登楼远望收束,将个人身世之感融入苍茫远景,余韵悠长。全诗语言简练,情感沉郁,体现了刘禹锡晚年诗风趋于内敛深沉的特点。
以上为【贞元中侍郎舅氏牧华州时余再忝科第前后由华觐谒陪登伏毒寺屡焉亦曾赋诗题于樑栋今典冯诩暇日登楼南望三峯浩】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情景交融,具有典型的刘禹锡晚期诗歌风格。首联回顾早年经历,点明时间、地点与人物关系,奠定怀旧基调。颔联写景,选取“晴烟沙苑树”与“晚日渭川帆”两个意象,一静一动,一近一远,勾勒出关中平原春日黄昏的宁静壮美画面,既是对旧游之地的真实写照,也暗含对往昔岁月的眷恋。颈联陡转,以“青春貌”与“白雪髯”形成强烈对比,凸显人生迟暮之悲,情感真挚动人。尾联借登楼远望的动作收束全篇,“空一望”三字极富张力,写出欲言又止、百感交集的心理状态,“含意卷高帘”更以动作代言语,留下无尽余味。全诗语言质朴而意境深远,展现了诗人深厚的抒情功力与对生命历程的深刻体悟。
以上为【贞元中侍郎舅氏牧华州时余再忝科第前后由华觐谒陪登伏毒寺屡焉亦曾赋诗题于樑栋今典冯诩暇日登楼南望三峯浩】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷354收录此诗,题作《郡内书情献裴十(迪)侍御》,然内容与题似不甚契合,或为编录时误题。今据诗意及作者生平,多从《刘禹锡集笺证》定为晚年登冯翊城楼怀旧之作。
2. 明·高棅《唐诗品汇》未选此诗,然其对刘禹锡七律评价颇高,谓“梦得七言律气骨遒劲,兴寄深远”,可与此诗风格相印证。
3. 清·沈德潜《唐诗别裁集》虽未录此篇,但评刘禹锡诗“以意为主,气韵随之”,强调其“感慨深婉”之致,正合此诗之情调。
4. 近人瞿蜕园《刘禹锡集笺证》对此诗有详细考释,指出“伏毒寺”在华州华山下,为唐代名刹,刘禹锡随舅氏游历属实;又考“冯翊”即同州,乃其晚年任职之地,时间与情境皆吻合。
5. 今人陶敏《刘禹锡诗集编年校注》将此诗系于大和末年(约835年)任同州刺史时所作,认为是追忆贞元年间旧事的典型怀旧之作,情感真挚,格律工稳,属刘氏晚年成熟风格之体现。
以上为【贞元中侍郎舅氏牧华州时余再忝科第前后由华觐谒陪登伏毒寺屡焉亦曾赋诗题于樑栋今典冯诩暇日登楼南望三峯浩】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议