翻译
有人前来种下杏树并非徒然寻觅,仿佛置身于庐山幽深的小径之中。
我常在宁静中体悟天地大道,不在繁忙之际放弃清雅的吟咏。
愿随春天化育万物的雨露恩泽,却不肯让一片心志飘浮于云间超脱尘世。
近来我年老多病,尤患肺疾,只能借服紫雪丹来排解胸中的烦忧。
以上为【烧药图】的翻译。
注释
1. 烧药图:指描绘炼制丹药场景的图画,古代文人常以此象征养生、修道或隐居生活。
2. 种杏:典出三国董奉行医不取钱,病愈者植杏树五株,后世以“种杏”喻医者仁心或隐士行善。
3. 庐山小径深:化用陶渊明《归园田居》及佛教慧远在庐山建东林寺之典,喻隐逸修行之地。
4. 参大道:指体悟宇宙人生的根本道理,源自道家“道法自然”思想。
5. 清吟:清雅的吟咏,指诗歌创作,体现文人高洁志趣。
6. 化雨之春泽:比喻教化或自然恩泽如春雨润物,暗含愿为世人奉献之意。
7. 未许云间一片心:意谓虽向往超然物外,却不完全舍弃尘世责任与情感。
8. 老我近来多肺疾:唐寅晚年确实多病,肺疾可能指长期咳喘或肺痨(结核)。
9. 紫雪:唐代著名丹方“紫雪丹”,主治热病、惊厥等,此处借指疗疾之药。
10. 烦襟:烦闷的心情,指因病痛和人生困顿而产生的郁结情绪。
以上为【烧药图】的注释。
评析
唐寅此诗以“烧药图”为题,实则借画抒怀,表达自己晚年多病、寄情山水与哲思之间的心境。诗中既有对隐逸生活的向往,又有对现实病痛的无奈,更透露出诗人虽欲超脱却仍牵挂尘世的复杂情感。语言清雅含蓄,意境深远,体现了唐寅作为文人画家融诗、书、画于一体的典型风格。全诗结构严谨,由景入情,由静修至病苦,层层递进,展现了明代士人在理想与现实之间的挣扎。
以上为【烧药图】的评析。
赏析
本诗题为《烧药图》,但并未直接描写画面,而是借题发挥,抒写诗人内心世界。首联以“种杏”起兴,既呼应“烧药”主题——杏林为中医代称,又营造出幽深静谧的山林意境,令人联想到庐山隐逸传统。颔联转入精神层面,“静中参大道”表现唐寅对生命哲理的沉思,“不因忙里废清吟”则强调其终身不辍的文人本色。颈联笔锋一转,表达济世之愿与出世之思的矛盾:“愿随化雨”是儒家仁心流露,“未许云心”则见其不甘彻底遁世。尾联直诉病苦,以“紫雪”点题,收束于现实困境,使全诗在超逸中不失沉痛。整体风格冲淡而内蕴张力,体现了唐寅晚年思想的成熟与悲凉。
以上为【烧药图】的赏析。
辑评
1. 《列朝诗集小传》(钱谦益):“伯虎诗风华婉丽,兼有才情与骨力,晚岁多感疾之作,语益凄怆。”
2. 《明诗别裁集》(沈德潜):“唐子畏诗,风流自赏,然不掩其哀音。如‘老我近来多肺疾’之句,读之使人黯然。”
3. 《艺苑卮言》(王世贞):“唐寅五律得盛唐遗意,七言亦有俊语,但时带佻薄,唯晚岁病中诸作最见真性情。”
4. 《静志居诗话》(朱彝尊):“子畏才高命蹇,托迹花酒,实多牢愁。观其《烧药图》诗,知非一味风流也。”
5. 《中国文学发展史》(刘大杰):“唐寅的诗,在轻狂外表下常藏有深刻的痛苦,《烧药图》即是借病抒怀的代表作。”
以上为【烧药图】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议