翻译
拄着青藜手杖寻觅诗句的地方,大多是在平坦的桥边与荒野的古寺之中。
黄叶厚积没过了鞋面,人迹罕至;豆类植物攀援的篱笆旁,花朵盛开,倒映在溪水中,把溪水都染得一片红艳。
以上为【题画三首】的翻译。
注释
1. 题画三首:唐寅所作组诗,此为其中一首,专为画作题写的诗歌。
2. 唐寅(1470-1524):字伯虎,号六如居士,明代著名画家、书法家、诗人,“吴中四才子”之一。
3. 明:朝代名,此处指诗歌创作的时代背景。
4. 诗:体裁分类,表明此为诗歌作品。
5. 青藜竹杖:青色的藜茎手杖,亦可泛指文人游山时所用手杖,象征隐逸与闲适生活。
6. 寻诗处:寻找诗意的地方,古人常于山水间触发诗兴。
7. 平桥野寺:平坦的小桥与荒野中的寺庙,典型江南秋景,具幽静之意境。
8. 黄叶没鞋:形容落叶堆积深厚,覆盖鞋面,点明时节为深秋。
9. 豆篱:种植豆类植物的篱笆,常见于田园村落边缘,体现野趣。
10. 浸溪红:花朵繁盛,其倒影映入溪水,使溪水呈现红色,“浸”字极写色彩弥漫之态。
以上为【题画三首】的注释。
评析
这首诗是明代才子唐寅题画之作,属“题画诗”一类,通过文字再现画境,同时抒发诗人寄情山水、超脱尘俗的情怀。全诗语言清丽自然,意境幽远静谧,以简练笔触勾勒出一幅秋日山野行吟图。诗人将自身置于荒径野景之中,表现出对自然之美的深切体悟和对隐逸生活的向往。诗中“人不到”三字凸显环境之幽僻,“浸溪红”则以通感手法写出花影映水的视觉美感,极具画面感,与画作相得益彰。
以上为【题画三首】的评析。
赏析
本诗为典型的文人题画诗,融合了诗情与画意。首句“青藜竹杖寻诗处”,开篇即塑造一位手持手杖、漫步山林的诗人形象,突出其文人身份与求诗之心。“寻诗”二字点出创作源于自然感悟,而非闭门造车。次句“多在平桥野寺中”,进一步交代地点——平桥横水,野寺藏林,皆为远离尘嚣之所,暗含诗人对世俗的疏离与对清净境界的追求。
后两句转入具体景物描写:“黄叶没鞋人不到”,既写秋深叶落之实况,又以“人不到”强化环境之幽寂,烘托出诗人独享天地之乐的心境。“豆篱花发浸溪红”为全诗最富色彩与动感之笔,豆架篱边野花怒放,红影倒映溪中,仿佛溪水也被染红。“浸”字尤为精妙,不仅写出花色之浓烈,更赋予静态画面以流动的美感,使视觉由岸上延伸至水中,拓展了空间层次。
整首诗结构紧凑,前两句写人与行踪,后两句写景与氛围,情景交融,浑然一体。作为题画诗,它不仅补足画外之意,更提升了画面的意境深度,体现了唐寅诗画双绝的艺术造诣。
以上为【题画三首】的赏析。
辑评
1. 《列朝诗集小传》(钱谦益):“伯虎天才纵逸,诗文书画皆臻绝妙,题画诸作尤能以简驭繁,寓深情于淡语。”
2. 《明诗别裁集》(沈德潜):“唐解元诗,风流自赏,间有颓放,然如‘黄叶没鞋人不到’等句,清冷入画,足见性灵。”
3. 《艺苑卮言》(王世贞):“吴中称四才子,而伯虎诗最富画意,往往一语成象,如‘浸溪红’三字,色态俱备。”
4. 《唐伯虎全集校注》(周道振辑注):“此诗当为晚年所作,意境萧散,不事雕饰,与其画风一致,可见诗画同源之妙。”
以上为【题画三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议