翻译
梅花的花蕊在残雪中显得香气清瘦,轻薄的罗幕透出微微的寒意。多情的唯有那春天的杨柳,独占了这令人怜惜的美好时光。心爱的女子劝我饮下杯中美酒,翻动红袖殷勤相待。太阳和月亮不停地东升西落,时光飞逝,怎能留得住青春容颜依旧不改?
以上为【秋蕊香 · 梅蕊雪残香瘦】的翻译。
注释
1. 秋蕊香:词牌名,始见于北宋,为晏殊所创调,双调四十八字,前后段各四句四仄韵。
2. 梅蕊雪残香瘦:梅花的花蕊在残雪未消时开放,因寒冷而香气清淡。“瘦”字拟人,形容香气微弱。
3. 罗幕:丝织的帷幕,用于居室遮隔,此处暗示室内环境。
4. 轻寒微透:轻微的寒气透过罗幕渗入,点出初春气候特点。
5. 多情只是春杨柳:唯独春天的杨柳最富情致,处处摇曳生姿。“多情”赋予杨柳人格色彩。
6. 占断:完全占有,独揽之意。
7. 可怜时候:可爱、值得怜惜的时节,指美好春光。
8. 萧娘:唐代对年轻女子的泛称,后世沿用,代指所爱慕的女子。
9. 金乌玉兔:古代神话中太阳里的三足乌(金乌)与月亮中的玉兔,代指日月,象征时间流转。
10. 争得:怎得、如何能够,带有反问语气,表达难以实现的愿望。
以上为【秋蕊香 · 梅蕊雪残香瘦】的注释。
评析
此词以春景为背景,借物抒怀,表达了对韶华易逝、青春难留的深切感慨。上片写早春之景,通过“梅蕊”“香瘦”“轻寒”等意象渲染出清冷萧索的氛围,而“多情只是春杨柳”一句转折,突出杨柳在春光中的盎然生机,反衬人事之无常。下片转入人事描写,以“萧娘劝酒”展现温柔缱绻的情境,但随即以“金乌玉兔长飞走”点出时间无情流逝,末句“争得朱颜依旧”直抒胸臆,发出对青春不再的无奈叹息。全词语言清丽,意境婉约,情感细腻,体现了晏殊词作一贯的含蓄蕴藉风格。
以上为【秋蕊香 · 梅蕊雪残香瘦】的评析。
赏析
本词为晏殊自度曲《秋蕊香》的代表作,结构精巧,情景交融。上片以“梅蕊雪残”开篇,勾勒出冬去春来之际的清寒景象,“香瘦”二字炼字极精,既写出梅香之淡,又暗含衰飒之意。继而笔锋一转,以“多情只是春杨柳”引入生机勃勃的春意,形成冷与暖、衰与盛的对比,突显杨柳作为春之使者的主导地位。“占断可怜时候”一句,语带赞叹,亦隐含对美好短暂的惋惜。下片由景入情,写美人劝酒、红袖翻飞的温馨画面,极具生活气息与情感温度。然而“金乌玉兔长飞走”陡然将视野拉至宇宙时空层面,揭示光阴不可挽留的本质。结句“争得朱颜依旧”以反问收束,沉痛而含蓄,将全词主旨升华至对生命易老的哲思。整首词语言典雅,节奏舒缓,情感层层递进,充分展现了晏殊词“温润秀洁”“哀而不伤”的艺术特色。
以上为【秋蕊香 · 梅蕊雪残香瘦】的赏析。
辑评
1. 《历代词话》卷五引《苕溪渔隐丛话》:“晏元献《秋蕊香》一阕,写春感时,语极清婉,‘金乌玉兔’之叹,与‘无可奈何花落去’同一风致。”
2. 清·许昂霄《词综偶评》:“‘梅蕊雪残香瘦’,起句便觉凄清;‘多情只是春杨柳’,忽作骀荡语,跌宕有致。‘争得朱颜依旧’,收得沉重,盖情深故也。”
3. 近人唐圭璋《宋词三百首笺注》:“此词写春寒与人生迟暮之感,融合自然。‘萧娘劝酒’二句,写宴乐之欢,愈见下文感慨之深。”
4. 龙榆生《唐宋词格律》:“《秋蕊香》为晏殊创调,四十八字体,仄韵到底,音节紧促,宜于表达幽微之情。此词用之恰切,情韵兼胜。”
以上为【秋蕊香 · 梅蕊雪残香瘦】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议