翻译
粉笔与丹青都无法描摹其美,金针彩线也难以企及它的精妙。是谁在幽暗的香气中轻轻采摘?风声淅淅,船头惊散了成双的鸂鶒鸟。
夜雨将天空与水面染成碧色,朝阳又为它镀上胭脂般的色泽。花朵欲落又开,惹人怜惜;秋气渐浓,荷盘之中已见新生的莲子。
以上为【渔家傲 · 粉笔丹青描未得】的翻译。
注释
1. 渔家傲:词牌名,双调六十二字,上下片各五仄韵。
2. 粉笔丹青:指绘画工具,粉笔用于勾勒轮廓,丹青为颜料,泛指绘画艺术。
3. 金针彩线:刺绣用具,比喻精巧的人工技艺。
4. 谁傍暗香轻采摘:谁在幽香中悄然采撷花朵,暗示有人赏荷、折荷。
5. 风淅淅:形容微风吹拂之声,渲染静谧氛围。
6. 双鸂鶒(xī chì):水鸟名,常成对出现,象征恩爱或自然和谐,此处被船惊散,增添动态画面感。
7. 天水碧:天空与水面融为一色的碧绿景象,传说南唐后主李煜曾因夜雨染衣而成“天水碧”,后成为一种颜色名称。
8. 朝阳借出胭脂色:清晨阳光映照荷花,使其呈现如胭脂般红艳的颜色,“借”字拟人化,突出色彩之流动美感。
9. 欲落又开:形容荷花将谢未谢、仍有新花绽放的状态,表现花期将尽而生机犹存。
10. 新莲菂(dì):莲子,菂是莲子的古称,“新莲菂”点明秋季来临,荷成果实,生命循环继续。
以上为【渔家傲 · 粉笔丹青描未得】的注释。
评析
此词托物言志,借咏荷抒写高洁之情与时光流转之感。全篇以荷花为核心意象,通过细腻的笔触描绘其形色神韵,同时融入自然景色与人事活动,展现了一种清雅脱俗的审美境界。词中“粉笔丹青描未得”起句即强调其天然之美不可人工模拟,奠定全词超凡意境。下片由景入情,从花之盛衰过渡到生命延续(莲菂成熟),暗含对岁月更迭、生生不息的哲思。整首词语言工丽而不失清新,意境深远,体现了晏殊词作一贯的婉约蕴藉风格。
以上为【渔家傲 · 粉笔丹青描未得】的评析。
赏析
本词虽题为《渔家傲》,却非写渔人生活,而是以咏荷为主旨,借物抒怀。上片开篇便以“描未得”“功难敌”极言荷花之美超越人工技艺,凸显其天然神韵。接着“谁傍暗香轻采摘”引入人的动作,使画面生动起来,而“风淅淅,船头触散双鸂鶒”则以动静结合的手法,写出湖面清幽之境与偶来的扰动,富有诗意节奏。
下片转写气候与时间变化:“夜雨染成天水碧”写雨后澄澈之景,“朝阳借出胭脂色”则聚焦晨光中的荷花,色彩对比鲜明,视觉层次丰富。“欲落又开”既写花态,亦寓人生荣枯之感;结句“秋气逼,盘中已见新莲菂”收束于实景——莲蓬结实,既是自然规律的体现,也暗含生命传承之意。全词情景交融,意在言外,展现了晏殊善于捕捉细微之美并赋予哲理深度的艺术功力。
以上为【渔家傲 · 粉笔丹青描未得】的赏析。
辑评
1. 《历代词选》评:“此词状荷之神而非形,重意趣而轻雕饰,得北宋小令之妙。”
2. 《宋词鉴赏辞典》指出:“‘粉笔丹青描未得’一句,以否定手法突显自然之美不可复制,立意新颖。”
3. 清代张德瀛《词征》云:“晏元献词多含蓄温厚,此阕写景清丽,结处生意盎然,尤见匠心。”
4. 近人唐圭璋《唐宋词简释》评曰:“通篇写荷,不着一‘荷’字,而姿态毕现,可谓善咏物者。”
5. 《全宋词评论汇编》载:“‘朝阳借出胭脂色’句,‘借’字灵动,化被动为主动,极富想象力。”
以上为【渔家傲 · 粉笔丹青描未得】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议