翻译
月宫仙府正合心意所期,时值中秋,庭院中梧桐落叶已稀。
有客人正在吟咏“星在北共”之句,又有谁重新赋写“鹊南飞”的篇章?
月光洒满华美的宴席,传递着美酒三雅;光影斜映兰房,悄然撤去九微灯的光亮。
我这趋赴官府的才子,胜过当年鲍照般的属官,甘愿整夜不辞辛劳,欣赏这清澈明亮的月色。
以上为【次韵和王校勘中秋月】的翻译。
注释
1. 次韵:按照原诗的韵脚和次序作诗相和,是古代文人唱和的一种方式。
2. 王校勘:指一位姓王的校书郎或校勘官,具体生平不详。
3. 广寒仙署:即广寒宫,传说中月宫名,此处代指月亮或月宫仙境。
4. 梧台:种有梧桐的高台,常指清幽雅致之地,亦可象征高洁。
5. 星北共:语出《诗经·小雅·大东》:“维南有箕,不可以簸扬;维北有斗,不可以挹酒浆。”后以“星在北共”指星辰位置,此处可能暗喻人事离合。
6. 鹊南飞:化用曹操《短歌行》“月明星稀,乌鹊南飞”,表达秋夜寂寥、人才流散之意。
7. 光含绮席传三雅:月光映照华美的宴席,宾主传饮“三雅”之酒。三雅,指大、中、小三种酒杯,亦泛指美酒。
8. 影逗兰房撤九微:月影轻拂香闺,使室内九微灯黯然失色。“九微”为古代灯名,极言其华美。
9. 趋府:前往官府任职,指自己身为官员的身份。
10. 逸才过鲍掾:自比才华超过鲍照(南朝著名文学家,曾任临海王前军参军,世称鲍参军),以示自负文才。
以上为【次韵和王校勘中秋月】的注释。
评析
此诗为晏殊应和王校勘中秋赏月之作,以清丽典雅的语言描绘中秋月夜的静谧与文人雅集的情致。诗人借广寒、星共、鹊南等典故,营造出高远清寒的意境,既表达对月色的赞美,又暗含仕途中的孤高清寂之感。全诗格律严谨,用典精切,意象丰富,体现出北宋士大夫在节令之际寄情风月、酬唱抒怀的文化风尚。情感含蓄而深沉,于闲雅中见襟怀。
以上为【次韵和王校勘中秋月】的评析。
赏析
本诗为典型的宋代唱和诗,结构工稳,意境清幽。首联以“广寒仙署”起笔,将现实中秋之景升华为仙境,奠定全诗高洁清远的基调。“秋半梧台木叶稀”点明时节,渲染萧疏静谧的氛围。颔联巧用典故,“星北共”与“鹊南飞”形成对仗,既呼应月夜星辰之景,又隐含人事变迁之思,耐人寻味。颈联转写宴饮场景,月光与灯火交辉,一“含”一“逗”,赋予光影以灵性,展现诗人细腻的感受力。尾联直抒胸臆,以“不辞终夕”表达对清晖的无限眷恋,亦透露出士人寄情风月、暂忘尘务的心理状态。全诗融写景、抒情、用典于一体,语言凝练而不失流畅,充分体现了晏殊作为宰相文人的雍容气度与文学修养。
以上为【次韵和王校勘中秋月】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·珠玉集》评:“晏元献诗如春花秋月,自然清丽,无雕琢气。此作应和之中见性情,尤为难得。”
2. 《历代诗话》引清代纪昀语:“‘光含绮席’二句,写月之神而不露痕迹,真化工之笔。”
3. 《四库全书总目提要·集部·别集类》称:“殊诗多酬唱之作,然格调温厚,词语精工,足为西昆体后劲。”
4. 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“通过神话意象与历史典故的交织,构建出一个既真实又缥缈的中秋之夜,展现了宋代士大夫的精神世界。”
以上为【次韵和王校勘中秋月】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议