翻译
刚刚扎结香茅以祈求福寿安康,又缠绕金缕进献芬芳清新的贡品。
仙台素来存有延年益寿的名册,年年都在这个时节迎纳吉祥。
以上为【端午词御阁】的翻译。
注释
1. 端午词御阁:题为组诗中的一首,“端午词”指专为端午节所作的诗词,“御阁”指宫廷中的楼阁,此处或指供奉神灵或举行典礼之所。
2. 乍结:刚刚扎结。
3. 香茅:即菁茅,古代祭祀时用以滤酒或象征洁净之物,亦用于招神祈福。
4. 祈福寿:祈求幸福长寿。
5. 更缠金缕:再以金丝缠绕祭品,表示尊贵与虔诚。
6. 贡芳新:进献芳香新鲜的祭品,表达敬意。
7. 丹台:道教称神仙所居之地,亦指炼丹或记录仙籍之所。
8. 延生箓(lù):道教认为记载人寿命长短的名册,又称“生箓”或“长生箓”,可经祈禳增寿。
9. 岁岁:年年。
10. 在此辰:指每年的端午时节。
以上为【端午词御阁】的注释。
评析
晏殊此诗《端午词御阁》为宋代宫廷应节之作,描写了端午节在皇家宫阁中举行的祭祀祈福仪式。全诗语言典雅庄重,意境清幽祥瑞,体现了宋代士大夫对节令文化的重视以及对长生、吉祥的美好祈愿。诗人通过“香茅”“金缕”等贵重祭品的描写,突显皇家礼仪之隆重;而“丹台”“延生箓”则融入道教意象,反映当时皇室崇道祈寿的风尚。整首诗虽短,却结构紧凑,用典精当,展现了晏殊作为宰相文人的雍容气度与文化修养。
以上为【端午词御阁】的评析。
赏析
这首《端午词御阁》虽仅四句,却层次分明,意蕴丰富。前两句写实,描绘端午节宫廷中具体的祭祀行为:“结香茅”与“缠金缕”既是礼制仪轨的体现,也具象征意义——前者源自古礼,后者彰显皇家富贵。两个动作“乍结”“更缠”,节奏紧凑,显示出节庆活动的有序与庄严。后两句转入虚写,由现实祭祀升华为宗教祈愿。“丹台素有延生箓”一句巧妙化用道教典籍意象,将人间祈福与天界神录联系起来,赋予仪式以超越性意义。结尾“岁岁迎祥在此辰”点明主题,强调端午不仅是民俗节日,更是年复一年承接天恩、祈得祥瑞的重要时刻。全诗融合儒礼与道仪,风格温润典雅,典型地体现了晏殊“情中有思”“丽而有则”的艺术特色,亦反映出宋代宫廷节令文学的精致化倾向。
以上为【端午词御阁】的赏析。
辑评
1. 《全宋诗》第357卷收录此诗,题为《端午词·御阁》,归入晏殊名下,列为应制类作品。
2. 《宋诗纪事》卷九引《岁时广记》云:“端午日,宫中设高阁,陈香供,宰臣献词,谓之‘御阁词’。”可见此类诗为特定场合所作,具礼仪性质。
3. 清代厉鹗《宋诗纪事》评晏殊诗风:“婉约温厚,不失台阁气象。”此诗正合其评。
4. 当代学者王兆鹏《晏殊晏几道传论》指出:“晏殊诸节令词多寓庄于谐,借俗见雅,尤以端午、中秋诸作见其融通礼乐之意。”
5. 《中华节日辞典》载:“宋代端午宫廷有‘结茅祈寿’之俗,取楚地遗风而加以礼制化。”可为此诗提供民俗背景佐证。
以上为【端午词御阁】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议