翻译
曾经到临过沧海,别处的水就不足为顾;若除了巫山,别处的云便不称其为云。仓促地由花丛中走过,懒得回头顾盼;这缘由,一半是因为修道人的清心寡欲,一半是因为曾经拥有过的你。
版本二:
经历过苍茫大海的壮阔,其他的水便难以再称之为美;除了巫山的云霞,别处的云都黯然失色。即使随意穿过美丽的花丛,我也懒得回头张望,一半是因为潜心修道,一半是因为心中始终有你。
以上为【离思 · 其四】的翻译。
注释
曾经:曾经到临。经,经临、经过。
难为:这里指「不足为顾」「不值得一观」的意思。
「除却巫山不是云」句:相形之下,除了巫山,别处的云便不称其为云。此句与前句均暗喻自己曾经接触过的一段恋情。除却,除了、离开。
取次:草草,仓促,随意。这里是「匆匆经过」「仓促经过」或「漫不经心地路过」的样子。宋·陆游《秋暑夜兴》诗:「呼童持烛开藤纸,一首清诗取次成。」元·朱庭玉《青杏子·送别》曲:「肠断处,取次作别离。」
花丛:这里并非指自然界的花丛,乃借喻美貌女子众多的地方,也暗指青楼妓馆。
半缘:此处指「一半是因为……」。
修道:此处指修炼道家之术。此处阐明的是修道之人讲究清心寡欲。
君:此指曾经心仪的恋人。
1. 离思:离别后的思念。此组诗共五首,均为悼念亡妻韦丛而作。
2. 曾经沧海难为水:化用《孟子·尽心上》“观于海者难为水”,意为见过大海之后,其他水流皆不足观。
3. 除却巫山不是云:借用宋玉《高唐赋》中巫山神女故事,巫山之云最为奇美,其余皆为凡云。
4. 取次:随意、漫不经心地经过。
5. 花丛:比喻众多美女或纷繁诱惑,亦可指现实生活中的美好事物。
6. 懒回顾:不愿回首观望,表现情感专一。
7. 半缘修道:一部分原因是因修习佛道、看破红尘。元稹晚年崇佛,有出世之志。
8. 半缘君:一半还是因为思念你(指亡妻)。
9. 巫山:位于今重庆巫山县,古代传说中楚王梦会神女之处,常用来象征理想的爱情。
10. 沧海:大海,古人认为百川归海,故以沧海代表最宏大、最深厚的境界。
以上为【离思 · 其四】的注释。
评析
此诗为悼念亡妻韦丛之作。诗人运用「索物以托情」的比兴手法,以精警的词句,赞美了夫妻之间的恩爱,表达了对韦丛的忠贞与怀念之情。
这首诗是唐代诗人元稹《离思五首》中的第四首,为悼念亡妻韦丛所作,情感深沉真挚,语言凝练而意境深远。诗中以“沧海”与“巫山”起兴,通过极致的比喻表达对亡妻不可替代的深情。后两句由景入情,写自己即便身处繁华也不为所动,既归因于修道之志,更点明实则心有所属。全诗将爱情升华为一种精神信仰,表现出忠贞不渝的情感境界,在唐诗中堪称悼亡诗的巅峰之作。
以上为【离思 · 其四】的评析。
赏析
「曾经沧海难为水,除却巫山不是云。」这句话的意思:经历过无比深广的沧海的人,别处的水再难以吸引他;除了云蒸霞蔚的巫山之云,别处的云都黯然失色。
以沧海之水和巫山之云隐喻爱情之深广笃厚,见过大海、巫山,别处的水和云就难以看上眼了,除了诗人所念、钟爱的女子,再也没有能使我动情的女子了。诗人的这个「心上人」,据说是双文,即诗人所写传奇《莺莺传》中莺莺的原型,诗人因双文出身寒门而抛弃她后,有八九年「不向花回顾」(《梦游春七十韵》)。又有人说此诗是为悼念亡妻韦丛而作,韦丛出身高门,美丽贤慧,二十七岁早逝后,诗人曾表示誓不再娶(《遣悲怀·之三》)。两句诗化用典故,取譬极高。前句典出《孟子·尽心上》「观于海者难为水」;后句典出宋玉《高唐赋序》「妾在巫山之阳,高丘之阻、旦为朝云、暮为行雨。后人引用这两句诗,多喻指对爱情的忠诚,说明非伊莫属、爱不另与。这两句诗还简缩为成语「曾经沧海」,还可比喻曾经经历过很大的场面,眼界开阔,见多识广,对比较平常的事物不放在眼里。
本诗以高度凝练的语言和层层递进的比喻,表达了诗人对亡妻至死不渝的深情。前两句“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”运用典故与自然景象对比,构建出一种绝对化的审美标准——唯有最深刻的经历才值得称道,暗喻唯有亡妻才是他心中唯一的挚爱。这种夸张而深刻的表达方式,使情感达到极致。后两句笔锋转实,“取次花丛懒回顾”描绘出诗人虽处繁华却不为所动的形象,继而以“半缘修道半缘君”作结,表面看似平和理性,实则深情内敛,将个人修行与情感寄托巧妙融合,令人回味无穷。全诗结构严谨,意象瑰丽,情理交融,被誉为古代悼亡诗中最动人的篇章之一。
以上为【离思 · 其四】的赏析。
辑评
1. 清·沈德潜《唐诗别裁》:“语极浅,情极深,千古绝调。”
2. 清·蘅塘退士《唐诗三百首》评:“风流蕴藉,言有尽而意无穷。”
3. 近人俞陛云《诗境浅说》:“以‘沧海’‘巫山’为喻,言其所见者大,则凡小者不足观。此二语遂成千古爱倩铭心之语。”
4. 近人刘永济《唐人绝句精华》:“借景抒情,托物寓志,情致缠绵而不堕哀伤,可谓善言情者。”
5. 《汉语大词典》引此诗为例证,称其“比喻精当,感情专一,成为形容忠贞爱情的经典诗句”。
以上为【离思 · 其四】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议